Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 17:6 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

6 «اَز اِشتِه نومی مردمی را که دنیا کا بَه مِن بَخشِستَره، آشکار آکَردَمه. اَوِن اِشتِه شِن بینَه و تِه اَوون مِن بَخشِستَره، و اِشتِه کلامی اَنجام دوعَشونَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

6 «اَز اِشتِه نومی اَیِنی سَردِرِ کن دِنیا آدَمونکا بَمن بَخشسترَ، دیار آکَردِمَه. اَیِن اِشتِه شِن بینَه و تِه اَیِنِر بَمن آدارَ، و اَیِن نی اِشتِه گَفون اَنجوم بَدانَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 17:6
48 Iomraidhean Croise  

هیچکس هَرگز خِدا ویندَه نیشَه. امّا اَ زوعَه یِ یِگانه که دَده وَری کایَه، هَ اَ، خِدا بَمون آزونییَشه.


دَده، اِشتِه نومی جلال بِده!» اَ موقع سَسی آسِمونی نَه اومَه که: «جلال دوعَمه و هَنی جلال بَدایم.»


اَگم دنیا شِن بَبیرون، دنیا شِمَه نَه اِشتَن کسون شیوار خِش بَبی. امّا چوم دنیا شِن نیرونَه بَلکَم اَز شِمَه دنیا کا اِنتخاب کَردَمه، دنیا شِمَه کا بیزارَه.


شِمَه حِسَه اَ کلامی واسی که شِمَه نَه واتَمه، پاکی رونَه.


اَگَم مِنَه بومونَه و چِمِن کلام شِمَه نَه بومونِه، هَر چِه پیستِرونَه، بِپییَه و شِمَه را اَنجام بَبی.


تا وختی که اَز اَوون نَه بیمَه، کسونی که مِن دَسپاردَره، اِشتِه نومی کا حفظ کَردِمَه. اَز اَوون کا محافظت کَردَمَه و هیچ گِله اَوون کا هلاک نِبَه، مَگم اَ هلاکتی زوعَه غِیراز، تا مقدّس نیویشته اون پیشگویی اِتِفاق دَلَکِه.


اَز اِشتِه کلامی اَوون آدوعَمَه، امّا اِم دنیا اَوون کا بیزار بَه، چوم اِم دنیا شِن نینَه، اِنتَه که اَز اِم دنیا شِن نیمَه.


اَوِن اِم دنیا شِن نینَه، هَتَه که اَز نی اِم دنیا شِن نیمَه.


چوم تِه گِرد اِنسانون اِختیاری بَیی دَسپاردَره تا گِرد کسونی که اَیی آدوعَرَه، اَبَدی یَه زندگی بِبخشه.


اِی دَده، پیستِمَه کسونی که بَه مِن آدوعَرَه نی، جِگایی کا که اَز اِستیمَه مِنَه بِبون، تا چِمِن جلالی دَیِسِن، جلالی که تِه مِن آدوعَرَه؛ چوم پیش اَز اِم که دنیا خلق بِبو تِه مِنَه خِش بیش.


اَز اِشتِه نومی اَوون آزونِستَمَه و هَنی آزونِم، تا اَ محبتی که تِه بَه مِن کَردَرَه، اَوون کا نی بِبو و اَز نی اَوون کا بِبوم.»


حِسَه اَوِن بَزنین که هَر چِه که بَه مِن بَخشِستَره، اِشتِه طرفی نَه یَه.


اِمی واتِشه تا اَ چیی که پیشتری واتَش بَه اِتِفاق دَلَکه که: «هیچ گِله اَ کسونی که مِن آدوعَه رَه، ایلَه نی اَز دَس دوعَه نیمَه.»


گِرد کسونی که دَده بَه مِن بِبَخشه، بومَین چِمن وَر؛ و اَ کسی که بومَی چِمِن وَر، اَیی هَرگز بَنِرکَرِم.


و چِمِن ویسا آکَردَه پیستَه اِمَه که، اَ کسونی کا که اَ بَه مِن بَخشِستَشه، هیچ گِله اَز دَس مَدم، بَلکَم اَوون داوری یَه روزی کا زِندَه آکَرِم.


حقیقتن، شِمَه نَه بَواتیم، اَگم کسی چِمِن کلامی اَنجام بِده، تا اَبَد نییَه مَرد.»


یهودییِن اَیی نَه واتِشونَه: «حِسَه دِ بَزنیمون که تور و دییونه اییش! اِبراهیم پیغمبر و پیغمبرِن مَردی نَه، و حِسَه تِه بَواتیش، ”اَگم کسی چِمِن کلامی اَنجام بِده، تا اَبَد نییَه مَرد!“


وختی غِیریهودیِن اِمی دَرَسِشونَه، شاد آبینَه و خِداوندی کلامی حُرمت کَردِشونَه؛ و کسونی که اَبَدی یَه زندگی را مُقَدر بَه بینَه، ایمان وَردِشونَه.


خِدا اِشتَن قومی که پیشتری جِدا آکَردَش بَه، رَد آکَردَه نیشه. مَگم نیمَزنه مقدّس نیویشته اِن ایلیا درباره چِه بَواتی؟ اِم که اَ چِنتَه، قوم اِسرائیلی ضِد خِدا وَری کا گیلایَه کَردِشه و واتِشه:


چوم هَ خِدایی که واتِشَه: «نور تاریکی دیلَه کا دَتاوِه،» اِشتَن نوری چَمَه دیلون کا دَتاوِستِشه تا خِدا جلالی آزونِستِه نَه مسیح دیمی کا، اَمَه نورانی آکَرِه.


مَسیح کلام، فَت و فراوون شِمَه دیلَه کا بومونِه؛ تَمون حِکمتی نَه یَندی پَند و تعلیم بِدییَه، مزامیر، سرودون و آوازونی نَه که خِدا روح کا یَه، شُکرکَردِه نَه و صِدق دیلی نَه خِدا را بوخونَه.


اَ ایمان و محبتی نَه که مسیحْ عیسی کایَه، و اَ چیی که بَه مِن کا دَرَسَرَه، ایلَه دُرستَه سرمشقی شیوار دِ دَسی دَچیک اَیی.


هَتَه که مزموری کیتاب بَواتی: « اِشتِه نومی چِمِن بِرااون را اِعلام بَکَردیم؛ و جَماعتی دیلَه کا، اِشتِه ستایشی بَخندیم.»


امّا مَسیح، ایلَه زوعَه ایی شیوار خِدا کَ را وفادارَه، اَمَه چَیی کَ ایمونَه، اَگم راس راسی چَمَه اِطمینان و اِفتخاری، چَمَه اُمیدی کا مُحکم غَم بَرَم.


پطرسی طرفی کا، عیسایِ مَسیح رسول، اِنتخاب بییَه اونی را که، پونتوس، غَلاطیه، کاپادوکیه، آسیا و بیطینیَه منطقه کا، غریبی کا، وِلا آبَیینه؛


هِنته نی بَزنیمون که خدا زوعَه اومَه و بَمون فهم آدوعَشه تا اَیی که حقیقتَه آزونَم، و اَمَه اَیی کا ایمونه که حقیقتَه، یعنی چَیی زوعَه، عیسی مسیح کا. اَ، خِدای حقیقی و اَبَدی یَه زندگی اِستَه.


بَزنیم کییا کا ایش، اوآ که شیطانی پاُتشایی تختَه. با اِم حال مُحکم دَچیکیستَه ایش چِمِن نومی، و حتّی اَ روزونی کا که آنتیپاس، چِمِن اَ وفادارَه شاهِد که شِمَه دیلَه کا، اوآ که شیطان مَندَه، اَیی کِشتِشونَه، ایمانی که بَه مِن داری حاشا نِکَردِرَه.


حِسَه که تِه چِمِن کلامی که مقاومتی دربارَه یَه، غَم هَردِرَه، از نی تِه اَ آزمایشی ساعتی کا غَم بَردیم، اَ ساعتی که تمون دنیا سَر بومَی تا زمینی مردمی، آزمایش بِکَرِه.


از اِشتِه کارون کا خَوَرداریمَه. دَیِس، ایلَه آواجَه بَری اِشتِه ناری کا نوعَمَه که هیچ‌کس نیمَشا اَیی دَوِندِه. بَزنیم که اِشتِه قُوّت کَمَه، امّا چِمِن کلامی غَم هَردِرَه و چِمِن نومی حاشا نِکَردِرَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan