Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 15:5 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

5 «اَز اَنگِرَه رَزیمَه و شِمَه لاخه اِن. کسی که مِنَه بَمَندی و اَز اَیی نَه، اَ هَ کسی اِستَه که وِرَه میوه بواَردی؛ چوم بَه مِن کا جِدا، شِمَه نیمَشایَه هیچ کاری بِکَرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

5 «اَز اَنگِرَ داریمَه و شمَه اِم داری بَشو خالیرون. هر کَمی کن چمن دلَکا بومونِه و اَز چَی دلَکا، بَرکَه میوَ دَرِ؛ اِمی خونِه کن دور از چمن، نینَّشا هیچ کاری کَردِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 15:5
28 Iomraidhean Croise  

امّا چوم اِشتَن کا بِنَه نیشَه، فقط روکَتِه دَوام بواَردی. وختی اَ کلامی واسی سختی بَویندی و یا اذیت آزار بَبی، اَلبَحَل ایمانی کا آگَردِه.


حقیقتن، شِمَه نَه بَواتیم، اَگم گندِمَه دونه خاکی دیلَه کا مَدلَکِه و مَمِرِه، تَنخا بَمَندی؛ امّا اَگم بِمِرِه وِر بار بواَردی.


شِمَه مِن اِنتخاب کَردَه نیرونَه، بَلکَم اَز شِمَه اِنتخاب کَردَمه و تعیین کَردَمه تا بِشَه و میوه بواَرَه و شِمَه میوه بومونِه، تا هَر چیی دَده کا چِمِن نومی نَه بِپییَه آدَه شِمَه.


بَس عیسی اَوون نَه واتِشه: «حقیقتن، شِمَه نَه بَواتیم، که زوعَه اِشتَن کا نیمَشا کاری بِکَرِه مَگم کارونی که بَویندی چَیی دَده بَکَردی؛ چوم هَر‌ چِه دَده بَکَردی، زوعَه نی هَتَه بَکَردی.


اَگم اِم مِرد خِدا طرفی کا مَبی، نیمَشای کاری بِکَری.»


چَیی غِیراز هیچکسی دیلَه کا نِجات نییَه، چوم آسِمونی جیری کا دییَر نومی آدَمون آدوعَه بَه نییَه تا بَیی نَه نِجات پِیدا بِکَرَم.»


بَس اَمَه نی که وِریمونَه، مسیح کا ایلَه بَدنیمونَه و گِلَه گِلَه، یَندی اَعضا ایمونَه.


امّا حِسَه که شِمَه گناه کا آزاد آبَییرونه و خِدا نوکرون بَییرونه؛ چَیی ثَمر شِمَه را تقدیس بییِه یَه که آخِرسَر اَبَدی یَه زِندگی را خَتم بَبی.


اِنتَه نی، اِی چِمِن بِرااِن، شِمَه نی مسیح بَدَنی واسِطه نَه، شریعتی کا مَردیرونه تا ایی نفر دییَری نَه وَصلت بِکَرَه، یعنی اَیینه که مَردَه اون دیلَه کا زِنده آبَه، تا خِدا را ثمر بواَرَم.


مَگم اِم بَرَکتی قَدَرَه که اَیی را شُکر بَکَردیمون، مسیح خونی کا شریک بییِه، نییَه؟ و مَگم اِم نونی که پَلَه بَکَردیمون، مسیح بَدنی کا شَریک بییِه، نییَه؟


چوم هَتَه که بَدَن ایلَه یَه و وِر عضو هِستِشَه؛ و گِردِ بَدنی اَعضا با اِم که وِری نَه، ایلَه بَدنی نَه. مسیح نی هِنتَه یَه.


اِنتَه، شِمَه مسیح بَدَنیرونه و گِلَه بِه گِلَه چَیی اَعضا ایرونه.


چوم که اَمَه نیمَشایَم حقیقتی ضِد هیچ کاری اَنجام بِدییَم، بَلکَم هَر کاری بَکَردیمون حقیقتی رایَه.


اَ کسی که دونه کشاورزی را و نونی هَردِه را آدَه، شِمَه دونه کِشت و کاری را آماده بَکَردی، بَرکت بَدای و شِمَه صالِحی محصولی فَت و فَراوون بِکَردی.


امّا خِدا روح ثَمره، محبت، شادی، صُلح و سلامتی، صَبر، میهرَوونی، چاکی، وفاداری،


چوم نوری ثمرۀ، هَرجورَه چاکی، راستی و درستی کا پیدا بَبی.


صالِحی ثَمرَه کا پور بِبییَه که عیسایِ مسیح واسطه نَه، خِدا جلال و ستایشی را ختم بَبی.


هَر کاری بَشایم بِکَرِم، چَیی واسطه نَه که مِن قوّت بَدای.


نِه اِم که هدیه ویگِتِه دومله بِبوم، بَلکَم ایلَه ثَمَری دومله ایمَه که شِمَه اِعتباری خِدا وَری کا وِر آکَرِه.


تا شِمَه رفتار، خِداوندی شَئنی کا بِبو و بِشایَه اَیی کاملا خوشحال آکَرَه: هَر چاک کاری کا ثمر بواَرَه و خِدا آزونستِه کا رُشد بِکَرَه


اِنجیلی که شِمَه آرَستَه، هَتَه که دنیا سَرتاسَری کا نی آرَستَه، ثَمره بَدای و وِر آبو، هَتَه که شِمَه دیلَه کا نی، اَ روزی نَه که اَیی دَرَسِرونه و خِدا فیضی حقیقتی کا فَهمِستَرونه، کار کَردَشَه.


هَر چاکَ هدیه ای و هَر کامل هدیه ای آسِمونی کا اِستَه، نورون دَده طرفی کا که چَیی دیلَه کا هیچ تغییری نییَه، و نِه هیچ سایی که تغییری کا به وجود اومَه بِبو.


بَیی نِزدیک آبییِه نَه، یعنی اَ زِنده سِنگ که مردم اَیی رَد آکَردَشونه، امّا خِدا وَری کا اِنتخاب بَه و با اِرزِشَه،


بَلکَم چَمَه خِداوند و چَمَه نجات دهنده عیسایِ مسیح آزونِستِه و فیضی کا رُشد بِکَرَه، که حِسَه نَه تا اَبَد اَیی را جلال بِبو! آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan