Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 11:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 مریم هَ ژِنی بَه که خِداوندی عَطری نَه تدهین کَردِشه و اِشتَن گیسه اون نَه چَیی پایون خِشک آکَردِشه. حِسَه چَیی بِرا ایلعازَر مریض آبَه بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 مریم هَه ژِنی به کن خداوندی لنگون عطر ژِشَه و اِشتَن ذلفینهَ چَی لنگونِ خشک آکَردش. ایسَه مریَمی برا ایلعازَر آزاری آبَه بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 11:2
11 Iomraidhean Croise  

وختی عیسی، بِیت‌عَنیا دِه کا شَمعون جُذامی کَ کا سِفره سَری کا نِشت بَه، ایلَه ژِنی، ایلَه مَرمَری یَه قَبی نَه که چَیی دیلَه کا عطری یَه روَعن بَه اومَه عیسی وَر. اَ عطری یَه روعَن سُنبل خالصی کا بَه و وِر گِرون بَه. اَ ژِن اَ، قَبی چاکِندِشه و عطری ویکَردِشَه عیسی سَری کا.


وختی عیسایِ خِداوند اَ ژِنی ویندِشه، دیلِش اَیی را سیستَه و واتِشه: «داد مَکَه!»


دِ نفر اِشتَن شاگِردون کا سَس كَردِشه و اَوون اِم پیغومی نَه ویسا آکَردِشه عیسایِ خِداوندی وَر که: «تِه هَ کسی اِستیش که بَسی با، یا ایی نفر دییَری منتظر بِبییَم؟»


مارتا عیسی نَه واتِشه: «آقا، اَگم تِه اییا کا مَندَه بیش چِمِن بِرا نِمِری.


بَس ایلعازَری خالا اِن عیسی را ایلَه پَیغوم ویسا آکَردِشونَه، واتِشونَه: «آقا، اِشتِه عزیز رَفِق مریضه.»


وختی مریم آرَستَه اوآ که عیسی مَند بَه و اَیی ویندِشه، چَیی پا دَلَکه و واتِشه: «آقا، اَگم تِه اییا کا مَند بیش چِمِن بِرا نِمِری.»


اَ موقع، مریم ایلَه گِرونَه عطری سُنبل خالصی کا که تَقریبا نیم لیتر بَه پِگِتِشه و عیسی پایون دَسوشَه و اِشتَن گیسه اون نَه عیسی پایون خِشک آکَردِشه، اِنتَه که کَ عطری بونَه پُور آبَه.


شِمَه مِن اُستاد و شِمَه آقا دَخونَه و دُرست نی بَواتیرون، چوم که اِستیمَه.


بَس اَگم اَز، که شِمَه آقا و اُستادیمَه شِمَه پا اون شوشتَمَه، شِمَه نی بَسی یَندی پایون بوشورَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan