Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 1:4 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

4 اَیی کا زندگی اِستبَه و اَ زندگی، آدَمون نور بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

4 چَی دِلَکا زندَگی بَه و اَ زندَگی، آدَمون نور بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 1:4
30 Iomraidhean Croise  

مردمی که تاریکی کا مَندینَه، بَرکَ نوری ویندِشونَه، و کسونی را که مَرگی، دیار و سا دیلَه کا مَندینَه، ایلَه نوری دَتاوِستَه.»


هَ نوری که حقیقتی، دییَر قومون را آشکار آکَرِه و اِشتِه قوم، اِسرائیلی عِزّت اِحترامی باعیث بَبی.»


عیسی واتِشه: «قیامَت و زندگی اَزیمَه. کسی که بَه مِن ایمان بواَرِه، حتی اَگم بِمِرِه، هَنی زِنده آبو.


عیسی اَوون نَه واتِشه: «تا روکَته زَمانی دییَر، نور شِمَه دیلَه کایَه. بَس تا وختی که حَلا نوری هِستِرونَه، بِمِجه، نَبادا تاریکی شِمَه بِگِرِه. اَ کسی که تاریکی کا مِجِه، نیمَزنِه کییا بَشی.


اَز ایلَه نوری شیوار اومیمَه بِه دنیا تا هَر کسی بَه مِن ایمان بواَرِه، تاریکی کا مَمونِه.


عیسی اَیی نَه واتِشه: «اَز راه و حقیقت و زندگی اِستیمَه؛ هیچکس نیمَشا بِشو آسِمونی یَه دَده وَر مَگم چِمِن واسطه نَه.


و محکومیت اِمَه که نور اومَه بِه دنیا، امّا مردم تاریکی نَه نوری کا وِرتَر خِش بینَه، چیرا که چَوون اَعمال بد بَه.


چوم هَتَه که دَده مَرده اون زِنده آکَرِه و اَوون زندگی بَبَخشِستی، زوعَه نی هَر کی که پیستِشَه، زندگی بَبَخشِستی.


چوم هَتَه که دَده اِشتَن کا زندگی هِستِشه، زوعَه نی عطا کَردَشه که اِشتَن کا زندگی بِدارِه،


دومله عیسی هَنی مردمی نَه گَف ژَندِشَه، واتِشه: «اَز دنیا نوریمَه. هَر کسی چِمِن دومله با، هَرگز تاریکی کا راه نِشو، بَلکَم زندگی نوری هِستِشه.»


تا وختی که دنیا کاایمَه، دنیا نوریمَه.»


مسیح بَسی رَنج بِکَشه و اَوّلین کسی بِبو که مَردَه اون دیلَه کا زِندَه آبو، تا هَم اِم قومی را و هَم دییَر قومون را، نوری اِعلام بِکَرِه.»


هَتَه که توراتی کا نیویشته بییَه که: «اوّلین اِنسان، یعنی آدَم، موجود زِنده آبَه»؛ آخِرین آدَم، زِندگی بَخشه روح آبَه.


چوم هَر چیی آشکار بِبو نورَه. اِمی واسی واتَه بییَه که: «اِی تِه ایی که خِتیش، پِرِز، مَردَه اون دیلَه کا، زِندَه آبَش، و مسیح اِشتَن نوری بَه تِن دَتاوونه.»


وختی مسیح، که شِمَه زندگی یَه، آشکار بِبو، دومله شِمَه نی اَیی نَه جلالی کا آشکار بَبیرون.


اَ چیی که صِفته نَه اِستبَه، اَ چیی که دَرَسَمونه و چَمَه چِمون نَه ویندَمونه، اَ چیی که بَیی دییَشتِمونه و چَمَه دَسون نَه لَمس کَردِمونه، یعنی زندگی بَخشَ کلام، اَیی شِمَه را اِعلام بَکَردیمون.


زندگی ظاهر آبَه؛ اَمَه اَیی ویندَمونه و چیی را شهادتی بَدایمون، اَبَدی یَه زندگی شِمَه را اِعلام بَکَردیمون، هَ اَبَدی یَه زندگی که دَده نَه بَه و چَمَه را ظاهر آبَه.


اَ شهادتی اِمَه که خِدا بَمون اَبَدی یَه زندگی بَخشِستَشه، و اِم زندگی چَیی زوعَه کایَه.


دومله، اَ ملائیکه زندگی بخشَ رِواری آوی بَه مِن نیشون دوشَه که بُلوری شیوار زُلال بَه و خِدا تخت و وَرَه کا ویبی.


«از، عیسی، چِمِن ملائیکه ویسا آکَردِمَه شِمَه وَر تا اِم چییون کلیسا اون را شهادتی بِدَه. از داوودی ریشه ایمَه و صِبی ستارۀ ایمَه که دَتاوِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan