Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبی نامَه 3:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 چمِن بِرا اِن، نَبی که شِمَه کا وِر کَسِن خِدا کلامی معلّم بییِه دومله بِبون، چوم بَزنیرون که اَمَه مُعلّمون را، داوری چَتین تَر بَبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 چمن برا اِن، نِکَرِ کن خَیلی شِمَکا خدا کلامی مُعَلِیم بِه دوملَه بِبون، چون بَموستیرون کن چَمَه سرکن موعلِمیمون، دیوون کردِ چَتین تر بَبیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبی نامَه 3:1
30 Iomraidhean Croise  

«نِه شاگِرد اِشتَن اُستادی کا کَفاتَرَه و نِه نوکَر اِشتَن اَربابی کا کَفاتَر.


«وای بَر شِمَه اِی توراتی معلِمِن و فریسی فِرقه عُلما، اِی دِ دیمِن، شِمَه آسِمونی پاُتشایی بَری مَردمی دیمی کا دَوِندَه؛ نِه اِشتَن دیلَه دَشییَه و نییَرزَه نی کَسونی که پیستِشونَه دیلَه دَشون. [


«وای بَر شِمَه، اِی توراتی معلِمِن و فریسییِن، اِی دِ دیمِن! شِمَه ایی طرفی نَه ویوه ژِنکون کَ غارت بَکَردیرون و اَ طرفی نَه نی شِمَه نیشون دوعِه واسی طولانی یَه دعا بَکَردیرون. اِمی واسی، شِمَه مکافات بَرک چَتین تَر بَبی.]


وختی فریسیون فِرقه عُلما اِمی ویندِشونَه عیسی شاگِردون نَه واتِشونَه: «چیرا شِمَه اُستاد باجگیرون و گناه کارون نَه غذا بَردی؟»


مِتِری دَخوندِشه و اَیی کا دَفرسِشه: ”اِم گفِن چیی نَه که اِشتِه درباره دَرَسِم؟ اِشتِه حسابون پَس آدَه که دِ نیمَشای چِمِن مِتِر بِبی.“


«قضاوت مَکَرَه تا قضاوت مَبییَه. محکوم مَکَرَه تا محکوم مَبییَه. بِبَخشه که بَخشستِه بِبییَه.


عیسی جَواو دوشَه: «تِه اسرائیلی معّلمیش و هَنی اِم چییون نِفهمی؟


اَنطاکیه کلیسا کا، پیغمبرِن و مُعلِمِنی بینَه: بَرنابا، شَمعون معروف بِه نیجِر، لوکیوسِ قیرَوانی، و مَنائِن که هیرودیسِ حاکمی ناتَنی یَه بِرا بَه و شائول.


خِدا کلیسا دیلَه کا، اوّل رسولون، دوّم پِیغمبرون، سوّم معلّمون؛ دومله معجزه اَنجام دوعِه قدرت، چَیی بِه دومله شفا دوعِه عطیه اِن و کمک کَردِه و مدیر بییِه و جور بَه جورَه زَوونون نَه گف ژَندِه، تعیین کَردِشَه.


چوم که اَمَه گِرد بَسی مسیح داوری یَه تختی پیشی کا حاضر آبییَم، تا هَر کسی بینا بَر اَ چاک و بَدَه اَعمالی که اِشتَن بَدنی کا زِندگی بَکَردی اَنجام دوعَشَه، سِزا بوینِه.


و اَ بَه که رسولون آدوشَه، پیغمبرون، مبَشرون، شوونَه اون و معلّمون آدوشَه،


و پیستِشونَه شریعتی معلمون بِبون، بی اِمکه بِزونِن چِه بَواتین یا چِه چی کا اِنتَه خاطِر جَمع گَف ژَنِن.


چوم که اَز اِمی واسی مُعَین بیمَه تا غیر یهودیون را ایلَه تعلیم دَهنده و ایلَه رسول و ایلَه ایمانی معلّم حقیقتی کا بِبوم- حقیقتی بَواتیم و دوروع نِواجِم.


که اَز اَیی را مُعین بیمَه تا اِم اِنجیلی رسول و معلّم بِبوم و موعظه بِکَرِم.


شِمَه رهبرون کا اِطاعَت بِکَرَه و چَوون تسلیم بِبییَه؛ چوم اَوِن شِمَه جانون کا محافظت بَکَردین و بَسی حِساب پَس آدَن. بِدارَه اِشتَن کاری شادی نَه بِکَرِن نِه آه و ناله نَه، چوم شِمَه نفع نییَه.


چِمِن عزیزَه بِرا اِن، گول مَرَه!


چِمِن عزیزَه بِرا اِن، اِمی بِزونه که: هَر کسی بَسی گفی دَرَسِه کا تِند بِبو، گف ژَندِه کا کُند بِبو و عصبانیتی کا نی آروم بِبو!


ایلَه گَ کا، هَم بَرکت بِرون بومَی، هَم لَعنت! اِی چِمِن بِرا اِن، چاک نییَه اِنتَه بِبو.


نِه اِمکه اَ کسونی را که شِمَه دَس دَسپارده بَیینَه آقایی بِکَرَه، بَلکَم اَ رَمه را نِمونه بِبییَه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan