Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یعقوبی نامَه 2:5 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

5 عزیزَه بِرا اِن، گوش بِدییَه! مَگم خِدا اِم دنیا فَقیرون اِنتخاب کَردَه نیشه تا ایمانی کا دولتمند بِبون و اَ پاُتشایی بِه اِرث بِبَرِن که خِدا، بِه کسونی وعده دوعَشَه که اَیینه خِشینَه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

5 خاجَتیَه برا اِن، گوش آکَرَ! مَگَم خدا اِم دِنیا گیدَلیون اینتخاب کَردَش نیَه تا ایمانیکا قودور بِبون و اَ پادیشاهیی میراث بِبَن کن خدا، اَیِن کن بَی رَی بَداشتین وَعدَ آدوعَشَه؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یعقوبی نامَه 2:5
54 Iomraidhean Croise  

چِنتَه کورِن بَویندین، شَلِن مِجِن، جُذامی اِن شفا بَگتین، کَرِن دَرَسِن و مَرده اِن زِنده آبون و فَقیرون خوشَ خَوَر آدوعَه بَبی.


دومله پاُتشا کسونی نَه که چَیی راست طرفی کا مَندینَه بَواتی: ”اِی کسونی که چِمِن دَده، شِمَه بَرکت دوعَشَه، بایَه و اَ پاُتشایی كه دنیا اول بُنیادی کا شِمَه را آمادَه بییَه، بِه اِرث بِبَرَه.


«خَسَه بِبو کسونی که بَزنین که روح کا فَقیری نَه، چوم آسِمونی پاُتشایی چَوون شِنَه.


عیسی هَنی مردمی دَخوندِشه اِشتَن وَر و اَوون نَه واتِشه: «شِمَه گِرد، چِمِن گفی گوش بِدییَه و اِمی بِفهمه:


اِم، اَ کسی آخِرعاقِبتَه که اِشتَه را ثروت جَمع آکَرِه، ولی خِدا وَری کا تِییَه دَسَه.»


«اِی روکَ رَمَه، مَتَرسَه، چوم شِمَه آسِمونی یَه دَده شادی اِمَه که اَ پاُتشایی آدَه شِمَه.


اَ فقیر، مَردَه و مَلائیکه اِن اَیی بَردِشونَه اِبراهیم پیغمبری وَر. اَ پولدارَه مِرد نی مَردَه و اَیی دَفن کَردِشونَه.


امّا اِبراهیم پیغمبر بَیی نَه واتِشه: ”بَلَه، ویر بوعَه که تِه وختی زِنده بیش، چاکَ چییِن اِشتِه نصیب بینَه و بَدَه چییِن ایلعازَری نصیب بینَه. امّا حِسَه اَ اییا کا آسایِشی کایَه و تِه عَذابی کا ایش.


بَس هَتَه که چِمِن دَده، سَلطنتی مِن آدوعَشه، اَز نی اَیی آدَم شِمَه،


دومله عیسی اِشتَن شاگِردون دَیشتَه و واتِشه: «خَسَه شِمَه بِبو که فَقیریرونَه، چوم خِدا پاُتشایی شِمَه شِنَه.


مَگم هیچ گِله قومی پیله ترون کا یا فریسییون کا کسی اِستَه که اَیی ایمان وَردَش بِبو؟


اِستیفان واتِشه: «اِی بِرا اِن و اِی دَده اِن، چِمِن گفون گوش بِدییَه! پُر جلالَ خِدا، وختی که چَمَه جَّد اِبراهیم پیغمبر، بِین‌النهرینی منطقه کا بَه و حَلا کوچ کَردَش نِبَه حَرانی را، اَیی را ظاهر آبَه


اَگم خِدا خِردَنویمونه، بَس وارثون نی اِستیمونه، یعنی خِدا وارثِن و مَسیح نَه اِرثی کا شریکیمونه. بِه شرطی که اَمَنی اَیی نه عذاب بِکَشَم، تا اَمَه نی اَیی نَه جلال بِگِرَم.


هَتَه که اِشعَیای پِیغمبری کیتابی کا نیویشته بییَه که: «اَ چیی که هیچ چِمی وینده نیشَه، هیچ گوشی دَرَسه نیشَه، و هیچ اِنسانی فِکری کا آرَستَه نییَه، خِدا کسونی را حاضر آکَردَشَه که اَوون نَه خِشَه.»


اِمِن گِرد شِمَه واسی اِستینَه، تا هَر چَدَه که خِدا فیض مردمی سَری کا وِرتَر و وِرتَر آبو، شُکرکَردِه نی خِدا جلالی را وِرتَر آبو.


اَمَه نَه غمگینون شیوار رفتار بَبی، با اِم حال هَمَش شادیمونه؛ اَمَه نَه نَدارون شیوار رفتار بَبی، با اِم حال وِرکَسون پولدار بَکَردیمون؛ اَمَه نَه جوری رفتار بَبی که اِنگاری هیچی نِدارَم، با اِم حال همه چیی صاحابیمونَه.


چوم چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح فیضی کا خَوَر دارَه که هَر چَن دولتمند بَه، شِمَه واسی نَدار آبَه تا شِمَه چَیی نَداری کا دولتمند بِبییَه.


تا شِمَه دیلی چِمِن روشون آبون، تا اَ اُمیدی که خِدا شِمَه چَیی واسی دَخوندِشه آزونَه، و خِدا اَ بی حَدو اندازه و پُر جلال میراثی، مقدّسون دیلَه کا بِفهمَه،


هَر چَن که از گِردِ مقدّسون دیلَه کا گِردی کا کَمترینیمَه، اِم فیض بَه مِن آدوعَه بَه تا مسیح بَرکَه گنجون خَوَری غیریهودیون را اِعلام بِکَرِم،


اَمَه هَر کمیله شِمَه، ایلَه ایلَه تشویق کَردِمونه و تَسلی دومونه و سفارش کَردِمونه تا اَتَه که خِدا شئنی کایَه زِندگی بِکَرَه، که شِمَه دعوت بَکَردی اِشتنِش پاُتشایی و جلالی را.


اِم خِدا عادلانۀ داوری نیشونه یَه، تا شِمَه خِدا پاُتشایی شَئنی کا بِبییَه که چَیی راه کا، کارا عذاب نی کَشَه.


اَوون دستور بِدَه که چاکی بِکَرِن و چاکَه کارون دیلَه کا دولتمند بِبون، دَس و دیل باز و بَخشندَه بِبون.


خِداوند مِن هَر بَدَه کاری کا رَهایی بَدای و مِن سلامتی نَه بواَردی اِشتَن آسِمونی پاُتشایی دیلَه. جلال تا اَبَد و تا اَبَد اَیی را با. آمین!


حِسَه نَه بِه بعد، اَ صالِحی تاج، بَه مِرا آمادَه یَه، تاجی که خِداوند، اَ عادلَ داور، اَ روزی کا بَه مِن آدوشَه- نِه فقط بَه مِن، بَلکَم گِردِ کسونی که چَیی ظهوری مشتاق بینَه.


و اَ سرکوفتی که مَسیح واسی بَه، ایلَه گنجی مصری گَنجون کا با اِرزشتَر زونِستِشونَه، چوم که اَ، اَ پاداشی دومله بَه.


خَسَه بِبو اَ کسی که آزمایشون باری جیری کا صبر و تحملی نَه تاو بواَردی، چوم وختی آزمایشی کا سَربِلند بِرون بومَی، اَ زندگی بَخشَه تاجی ویگِرِه، اَ تاجی که خِدا بِه کسونی وعده دوعَشَه که اَیی نَه خِشینَه.


چِمِن عزیزَه بِرا اِن، گول مَرَه!


چِمِن عزیزَه بِرا اِن، اِمی بِزونه که: هَر کسی بَسی گفی دَرَسِه کا تِند بِبو، گف ژَندِه کا کُند بِبو و عصبانیتی کا نی آروم بِبو!


فقیرَه بِرا اِشتَن سَربِلَندی کا که هِستِشه فَخر بِکَرِه،


و اِرثی که از بِین نِشو و فاسید نییَب و چیلیکیستَه نییَب که شِمه را آسِمونی کا غَم هَردَه بییَه؛


و اِنتَه، شِمَه کاملا اِجازه دوعَه بَبی که، خِداوند و چَمَه نجات‌دهندۀ عیسایِ مَسیح اَبَدی یَه پاتشایی دیلَه بایَه.


اِشتِه عذاب و نَداری کا خَوَرداریمَه، ولی تِه دولتمَندیش! و اَ آدَمون اِفترا کا خَوَر دارِم. که بَواتین یهودی نَه ولی نینَه، بَلکَم شیطونی عِبادتگاه اینَه.


هَر کسی که پیروز بِبو اِمی بِه ارث بَبَردی، و از چَیی خِدا بَبیم و اَ چِمِن زوعَه بَبی.


تِه نصیحت بَکَردیم خالِصَه طِلایی که آتشی کا دَوییَردَه بَه مِن کا بِخِری تا دولتمند بِبی؛ و ایسبی خَلا اون، تا دَکَری و اِشتِه لُخت و سُختی شرم‌ ویندَه مَبو و مَرهم، که اِشتِه چمون کا دَسونی تا بِوینی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan