Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه، عِبرانیه نَتاجَه مسیحیونرا 7:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 چوم که اِم مِلْکیصِدِق، سالیمی شهری پاُتشا و خِدای متعالی کاهِن بَه. اَ، اِبراهیمی که پاُتشااون شکست دوعَش بَه، ویندِشه و اَیی بَرَکت دوشَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 اِمی خونه کن اِم مِلکیصِدِق، شهر سالیمی پادشا و خدای موتعالی کاهین بَه. اَ، ابراهیمِش کن پادیشا اِنِش شکست دوعَه بَه، ویندشَه و بَش برکت دوعَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه، عِبرانیه نَتاجَه مسیحیونرا 7:1
17 Iomraidhean Croise  

و بِلنده سَسی نَه خِلِع کَردِشَه: «اِی عیسی، خِدای متعالی زوعَه، تِه مِنه چِه کارِر اِستَه؟ تِه قَسَّم بَدایم بِه خِدا که مِن عذاب مَدَی!»


اَ، پولسی دومله و چَمَه دومله راه دَلَکی و خِلع خِلع بَکَردی بَواتی: «اِم مِردَکِن، خِدای متعالی خِدمتگزاری نَه و نجاتی راه شِمه را اِعلام بَکَردین.»


اَ جِگایی که عیسی چَمَه پیشتَر و چَمَه واسی دَشه دیلَه؛ و تا اَبَد کاهن اَعظم بَه، مِلْکیصِدِقی رُتبَه کا.


و اِبراهیم گِردِ چییونی کا که داری، اَیی دَه یِک آدوشَه. چَیی نومی اوّلین معنی ’صالِحی پاُتشا‘ و دومله ’سالیمی پاُتشا‘ یعنی ’صُلح و سلامتی پاُتشا‘ یَه.


اَ مِلکیصِدق دَده نَنه نیشَه، نِه چَیی شجره نومچه مَعلومَه، و نِه چَیی زندگی اوّلین روزِن معلومی نَه، نِه آخِرین روزِن، ولی خِدا زوعَه شیوار، اَ تا اَبَد کاهِن باقی بَمندی.


امّا اِم مِلکیصِدق که چَوون نَسلی کا نییَه، اِبراهیمی کا دَه یِک ویگِتِشَه و اِبراهیمی که وعده‌ اون صاحاب بَه، بَرکت دوشَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan