Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه، عِبرانیه نَتاجَه مسیحیونرا 1:11 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 اَوِن از بِین بَشین، امّا تِه پابَر‌جا بَمَندیش! اَوِن گِرد خَلا شیوار، کَنَه بَبین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 اَیِن نیفیت آنَّب، ولی تِه آمبَست بَمندیشَه. اَیِن گِرد شندِری شیوار، کَنَه آنَّب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه، عِبرانیه نَتاجَه مسیحیونرا 1:11
22 Iomraidhean Croise  

آسِمون و زمین اَز بِین بَشین، امّا چِمِن گفِن هَرگز اَز بین نِشون.


آسِمون و زمین اَز بین بَشین، امّا چِمِن گفِن هَرگز اَز بین نِشون.


آسِمون و زمین اَز بِین بَشین، امّا چِمِن گفِن اَز بین نِشون.


اَ کلمه ’ایی کَرَه هَنی‘ منظورِش اِمَه که، اَ چییونی که لَرزِن از بِین بَشین- یعنی اَ چیونی که خَلق بَیینه- تا اَ چیونی که نِبو اَوون لَرزوندِه، باقی بومونِن.


خِدا ایلَه ’تازَه‘ عهدی درباره گف ژَندِه نَه، اَ اوّلین عهدی بی اِعتبار بَزنی؛ و اَ چیی که اِعتباری کا بَلَکه، کَنَه بَبی و آمادَه یَه که از بین بِشو.


که بَواتی: «اَ چیی که بَویندیش ایلَه کیتابی دیلَه کا بینیویس و اِم هفت گِلَه کلیسا: اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیَه و لائودیکیَه را ویسا آکَه.»


«اِسمیرنا کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که اوّلَ و اَ که آخِرَه، اَ که مَردَه و زِندَه آبَه، اِنتَه بَواتی:


دومله ایلَه یالَ ایسبی یَه تختی ویندِمَه، و ایی نفر که چَیی سَری کا نِشت بَه. آسمون و زمین چَیی حضوری کا دَوَشتینَه و چَوون را هیچ جِگایی پیدا نِبَه.


دومله ایلَه تازه آسمون و ایلَه تازه زمینی ویندِمَه، چوم اوّلین آسمون و اوّلین زمین از بِین شَه بینَه و دِ دریایی نوعَه نِبَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan