Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامه غلاطیَه کلیسارا 2:4 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

4 اِم نگرانی اَ دوروعَه بِرااونی واسی بَه که نِینَکی چَمَه دیلَه کا رَخنَه کَردِشونه تا اَ آزادی که مسیحْ عیسی کا هِستِمونه جاسوسی بِکَرِن و اَمَه بِبَرِن بَردِگی را.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

4 اِم تفشیش اَ دِروعَه برا اون خونه بَه کن نونَکِه مَنظورینه چَمَه دِلَکا نِفوذ کَردِشون تا اَ آزادی ایی کن مَسیح دِلَکا دارَم جاسوسی بِکَرِن و اَمه وَزییَر گیری را بِبَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامه غلاطیَه کلیسارا 2:4
29 Iomraidhean Croise  

بَلکَم تازه شَراوی بَسی تازه مَشکون کا دَکَرَم.


امّا چَن نفر یهودیه ولایتی نَه اومینَه اَنطاکیَه را. اَوِن بِرا اون تعلیم بَداین و بَواتین که: «اَگم مطابق موسی دَب ختَنه مَبییَه، نیمَشایَه نِجات پِیدا بِکَرَه.»


دَرَسَمونَه که کَسونی چَمَه میانه کا، بی اِم که دستوری اَمَه کا بِدارِن، اومَینَه و شِمَه، اِشتَن گفون نَه تَشویش کَردَشونَه، و باعیث بَه اینَه شِمَه فیکر پَریشون آبو.


حتی شِمَه اِشتَن دیلَه کا کسونی پِرِزن که حقیقتی آگاردِنِن تا شاگِردون بِکَشونِن اِشتَن دومله و اَوون راه کا بَرکَرِن.


چیرا که شِمَه بَردَگی روح بِه دَس وَردَه نیرونه تا هَنی بِتَرسه، بَلکَم شِمَه زوعَه اون مقامی کا فرزند خوندَگی روح بِه دَس وَردَرونه، که چَیی واسطه نَه خِلِع بَکَردیمون: «دَده، چِمِن دَده.»


چوم اِنتَه رَه کسونی، دوروعی نَه رسولِن و دَقَلبازَه کارگرونی اِستینه که اِشتَن مسیح رسولون شیوار وَج آکَرِن.


وختی از اِنتَه رَه اِطمینانی نَه چِمِن اِفتخاری کا بَواتیم، خِداوندی طرفی کا نِواجِم، بَلکَم نَفهمی کا بَواتیم.


چوم که اَگم ایی نفر شِمَه اِشتَن نوکر وَج آکَرِه، یا شِمَه ویبَرِه، یا شِمَه کا سوءاِستفاده بَکَرِه، یا اِشتَن شِمَه کا سَرتَر بِزونه، یا شِمَه دیمی کا سیله بِژَنه، تاو بواَردیرون.


اَ سَفرونی کا که پِشتِ سَرهم بَشیم، رِوارون خطری کا، دِزدون خطر؛ خطری که چِمِن اِشتَن قومی طرفی نَه داریم، غِیریَهودیون طرفی نَه خطر؛ خطر شهری کا، خطر ویاوونی کا، خطر دریا کا؛ خطری که دوروعَ واجَه بِرااون طرفی نَه داریم؛


خِداوند، روح اِستَه و هَر جِگا که خِداوندی روح بِبو، اوآکا آزادی اِستَه.


البته که ایلَه دییَر اِنجیلی نییَه، امّا کَسونی اِستینه که شِمَه پریشون بَکَردین و پیستِشونَه که مسیح اِنجیلی کا دَس بِبَرِن.


حِسَه هاجَر سینا کوه یَه، عربی دیاری کا، و اورشلیمی شهری نَه که حِسَه اِستَه برابری بَکَردی، چوم اِشتَن خِردَنون نَه نوکری دیلَه کایَه.


چَمَه درباره نی اِنتَه یَه: تا وختی که خِردَن بیمونه، اِم دنیا قانونون نوکر بیمونه.


آزادی واسی بَه که مسیح اَمَه آزاد آکَردِشَه؛ بَس محکم بومونَه و هَنی اِشتَن نوکری یوغی گیریفتار مَکَرَه.


از خِداوندی کا شِمَه کا اِطمینان دارِم که شِمَه ایلَه دییَر نظری قبول نِکَرَه؛ و اَ کسی که شِمَه پریشون بَکَردی، هَر کسی که بِبو، اِشتَن اَعمالی جَزا آرَستِه.


چوم که چَوون دیلَه کا کسونی اِستینه که مردمی کَ دیلَه کا رَخنَه بَکَردین، سَرسبُک‌َ ژِنکون اَسیر بَکَردین، ژِنَکونی که اِشتَن گناه اون باری جیری کا شَت آبَیینه و جور بَه جوره هَوَسِن اَوون بَبَردین هَر طرفی را.


ولی اَ کسی که کامِلَه شریعتی، که آزادی شریعت اِستَه ذول ژَندَشه و دَرَسِه و اَیی ویر بَنِرکَرِه بَلکَم اَیی عَمَل بَکَردی، اَ، اِشتَن کاری کا بَرکت بَگتی.


آزادَه مردمون شیوار زِندگی بِکَرَه، امّا شِمَه آزادی سَرپوشی مَکَرَه شِرارتی را، بَلکَم خِدا نوکرون شیوار زِندگی بِکَرَه.


اَوون آزادی وعده بَداین، چوم که هَر چیی که آدَمی سَر سِوارَه، آدَمی چَیی نوکر بَبی.


اِی عَزیزِن، هَر روحی باوَر مَکَرَه، بَلکَم روحون آزمایش بِکَرَه که خِدا کا اینه یا نِه. چوم وِر دروعَه پیغمبرونی دنیا کا اِستینه.


چوم مردمونی که قدیمی نَه چَوون محکومیت تعیین بییَه، نِینَکی شِمَه دیلَه کا رَخنه کَردَشونه. اِمِن بی دینونی اِستینه که چَمَه خِدا فیضی تبدیل بِه عَیاشی بَکَردین و عیسایِ مسیح، تنها ارباب و چَمَه خِداوندی، هاشا بَکَردین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan