Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامه غلاطیَه کلیسارا 2:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 از ایلَه مکاشفه واسی بَه که شیمَه. و اِنجیلی که غیریهودیون دیلَه کا موعظه بَکَردیم اَوون نه در میون نومَه؛ البته خَلوَتَکی، و فقط کسونی را واتِمَه که چِمِن نظر با نفوذ بینَه، چوم نگران بیمَه که نَبادا بیخودی بیوریجِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 چمن شِه، ایلَه مُکاشِفَه ایی خونِه بَه. و اِنجیلی کن غَیر یَهودیون دِلَکا موعیظَه اَکَریمه چَوونرا واتِم؛ اَلبَت نونَکِه، و تاکَه اَیِنیرا واتِمه کن اَزنیمه با نفوذین، اِمی خونه کن تَفشیش بیم نِکَرِ دَدار کام ویریتِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامه غلاطیَه کلیسارا 2:2
26 Iomraidhean Croise  

«اَز شِمَه گوسَندون شیوار ویسا آکَرِم وَرگون دیلَه. بَس نَلتی شیوار هوشیار و کَفتَری شیوار معصوم بِبییَه.


دومله جماعتْ گِرد ساکت آبینَه و بَرنابا و پولسی گفون گوش دوشونَه. اَوِن علامت و معجِزه اونی که خِدا چَوون واسطه نَه غِیریهودیون دیلَه کا کَردش بَه، هَنی بَواتین.


وختی پولس و بَرنابا اَوون نَه وِر مخالفَت کَردِشونَه و بحث کَردِشونَه، هِنتَه نی قَرار نوشونَه که اَ دِ نفر چَن نفر دییَری نَه اَوون کا بِشون اورشلیمی شهری را و اِم ماجرا رسولون و شیخون نَه در میان بِنَن.


وختی آرَستینَه اورشلیم، کلیسا و رَسولِن و مشایخ، گرمی نَه اَوون قبول کَردِشونَه. پولس و بَرنابا هَر چی که خِدا چَوون واسطه نَه اَنجام دوعَش بَه، چَوون را واتِشونَه.


ایی شَو خِداوند رویا کا پولسی نَه واتِشه: «مَتَرس! گَف بِژَن و ساکت مَبَش!


هَ شَوی کا، خِداوند پولسی وَری کا مَندَه و واتِشه: «اِشتِه دیل قُرص بِبو! هَتَه که اورشلیمی کا بَه مِرا شهادتی دوعَه رَه، رومی کا نی بَسی شهادتی بِدَی.»


امّا ایی نفر فریسی فِرقه عُلما کا، که چَیی نوم گامالائیل بَه و شَریعتی معلم بَه و گِردِ مردم اَیی اِحترام بَناین، مِجلِسی کا پا مَندَه و دَستور دوشَه چَن لحظه رسولون بِبَرِن بِرون،


بَس ربطی بِه آدَمی پیسته یا چَیی تقّلا کَردِه نِدارِه؛ بَلکَم بِه خِدایی ربط دارِه که رَحم بَکَردی.


ولی اَمَه مصلوب بییَه مسیح موعظه بَکَردیمون، که یهودیون را سِنگی شیوارَه که باعیث بَبی بَلَکِن و غیریهودیون را نادونی،


چوم تصمیم گِتَم بَه که شِمَه دیلَه کا چیی مَزونِم عیسایِ مسیح غِیراز، اَ نی چِه، مصلوب بییَه عیسی.


مَگم نیمَزنه که مسابقه دو کا، گِرد کارا بَوریتین، امّا فقط ایی نفر جایزه بَبَردی؟ بَس شِمَه اِنتَه بیرویجه که بِبَرَه.


بَس از بیدون هدف نیرویجِم؛ از اَ کسی شیوار که هَوا مُشت ژَنِه مُشت نِژَنِم.


از بَسی هِنتَه اِفتخار بِکَرِم. هَر چَن که اَیی کا هیچ نفعی نِبَرِم، حِسَه چِمِن اِفتخاری، رویااون و خِداوندی مکاشفاتی واتِه را اِدامه بَدایم.


چوم اَز اَیی هیچ اِنسانی کا ویگِتَه نیمَه، و کسی نی اَیی مِن آموتَه نیشَه؛ بَلکَم عیسایِ مسیح اَیی بَه مِرا آشکار آکَردِشَه.


اِشتَن زوعَه بَه مِن کا آشکار آکَرِه تا غیریهودیون دیلَه کا اَیی اِعلام بِکَرِم، اَ موقع از جسم و خونی نَه مشورت نِکَردِمه،


از تعجب بَکَردیم که شِمَه اِنتَه اَلبَحَل اَ کسی کا که مسیح فیضی واسطه نَه شِمَه دعوت کَردَشه، آگَردَه ایرونه، و شِمَه دیمی ایلَه دییَر اِنجیلی طرفی را آگاردِنییَرونه.


امّا کسونی که بِه نظر با نفوذ بومَین- هَر کسی که بینَه فرقی نِکَرِه، چوم خِدا بیخودی کسی کا طرفداری نِکَرِه، اَوِن چیی بَه مِرا اِضافی نِکَردِشونه،


بَس یعقوب و پطرس و یوحنا که به نظر بومَی کلیسا سُتون بینَه، اَ فیضی که چِمِن نَصیب بییَه بَه، ویندِشونَه، و مِن و بَرنابا نَه دَس رفاقت آدوشونه تا اَمَه بِشَم غیریهودیون وَر و اَوِن بِشون یَهودیون وَر.


چاک کارا ویریتیرون. کی شِمَه پیشی گِتِشَه تا حقیقتی کا اِطاعت مَکَرَه؟


زِندگی کلامی مُحکم غَم بَرَه تا مسیح آگَردِستَه روزی کا فَخر بِکَرِم که بیخودی ویریتَه نیمَه و بیخودی زحمت کَشَه نیمَه.


بَس خِداوندی کا، اَیی تمون شادی نَه قبول بِکَرَه و اِنتَه رَه کسون حُرمتی بِدارَه،


اِمی واسی، چوم دِ نِشاستِمَه تاو بواَرَم، تیموتائوسی ویسا آکَردِمه تا شِمَه ایمانی کا خَوَر دار بِبوم، چوم تَرسیم که اَ وسوسه‌گَر یعنی اِبلیس، ایجوری شِمَه وسوسه بِکَرِه، و چَمَه زَحمتِن هَدَر شَه بِبو.


از چاکَه جنگی کا جَنگِستَه ایمَه، چِمِن مسابقه تمون آکَردَمه و چِمِن ایمانی حفظ کَردَمه.


بَس چوم اِنتَه رَه شاهِدونی ایلَه یالَ خِری شیوار اَمَه دور آکَردَشونَه، بایَه اَمَه نی هَر بار و هَر گناهی که بَرک چَمَه دَس و پا کا دَپیچِستَه، اِشتَن کا دور آکَرَم و مقاومتی نَه اِم مسابقه‌ای کا که چَمَه ناری کا نوعَه، بیرویجَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan