Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه اَفسوسی کلیسارا 6:11 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 خِدا اَسلحۀ تَمام کمال دَکَرَه تا بِشایَه اِبلیسی حُقّه اون پیشی کا بومونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 خدا اسلحَه کامیل دکرَتا بشوعَه ابلیسی حیلَه اون ناریکا پا بومونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه اَفسوسی کلیسارا 6:11
30 Iomraidhean Croise  

چوم دروعَه مسیح اِن و دروعَه پیغمبرِن بومَین، و اِنتَه رَه نیشونه اونی بواَردین و معجزه اونی بَکَردین که اَگم بِشان، اِنتخاب بییَه اون گمراه بِکَرِن.


شَو کارا تمون آبو و روز نِزدیکَه. پس بایَه تاریکی بَدَه کارون بِنییَم کَنار و نوری زِرِه دَکَرم.


بَلکَم عیسایِ مسیحِ خِداوندی شخصیتی ایلَه خَلایی شیوار دَکَرَه و جِسم و هوا هَوسی را تدارک مَوینَه تا چَیی پیستَه اون بِه جا بواَره.


هیچ آزمایشی شِمَه را اومَه نییَه که اَلباقی مردمی را اومَه مَبو. خِدا وفادارَه؛ اَ نییَرزِه که شِمَه تَوانی کا وِرتَر آزمایش بِبییَه، بَلکَم آزمایشی موقع نی، ایلَه راهی دَوَشته را بَنای تا شِمَه چَیی تاو و تحملی بِدارَه.


چوم که چَمَه جنگی اَسلحه، جِسمی کا نییَه، بَلکَم خِدا قدرتی هِستِشه تا قلعه اون نابود بِکَرَه.


امّا تَرسِم هَتَه که نَلتی، حَوا گول ژَندِشَه، شِمَه فیکر نی اَ صاف و صادقی و خلوصی نَه که بِه مسیح هِستِرونه، منحرف بِبو.


تا شیطان اَمَه گول مَژَنه؛ چوم که اَمَه چَیی نَخشَه اون کا بی‌خَوَر نیِمونَه.


اِم دورَه خِدا، بی ایمانون فیکری کور کَردَشه تا مسیح اِنجیلی جلالی نوری که خِدا دیمَه، مَوینِن.


راستَه واجی نَه، خِدا قدرتی نَه، صالح بییِه سِلاحون نَه که چَمَه راستَ دَس و چپَ دَسی کایَه؛


بَس دِ خِردَنون شیوار نِبییَم که موجون نَه هَر طرفی را فِر آدوعَه بِبییَم و جور بَه جور تَعلیمون وا نَه و آدَمون مَکر و حیلَّۀ نَه اَ نخشه اونی کا که گمراهی را بَکَشتین، اَمَه اِم طرف و اَ طرفی را بِبَرِه.


و تازه آدَمی شِمَه بَدَنی کا دَکَرَه، که صالحی و قدّوسیت حقیقی کا، خِدا شیوار خَلق بییَه بِبو.


بَس خِدا اَسلحه تَمام کمال دَکَرَه، تا شَرّه روزی کا بِشایَه مقاومت بِکَرَه، و بِشایَه گِردِ چییون اَنجام بییَه پَش، پابَرجا بومونه.


و تازَه آدَمی خَلا دَکَردَرونه، که معرفت حقیقی کا هَر لحظه تازَه بَبی تا اِشتَن خالقی شیوار بِبو.


امّا چوم اَمَه روزی شِنی مونه، بَسی هوشیار بِبییَم، ایمان و محبتی زِرِه دَکَرَم، و نجاتی اُمیدی ایلَه کُلاهخودی شیوار چَمَه سَری کا پِنَیَم.


بَس عیسی بَشای کسونی که چَیی واسطه نَه بِه خدا نِزدیک آبون، کاملاً نجات بِدَه، چوم که اَ هَمیشه زِنده یَه تا چَوون را شفاعت بِکَرِه.


بَس اِشتَن خِدا تسلیم بِکَرَه. اِبلیسی پیشی کا مقاومت بِکَرَه، که اَ شِمَه کا دَوَزِه.


ویرا بِبیَه، شِمَه هَواس جمع بِبو، شِمه دِشمِن اِبلیس ایلَه شیری شیوار غُرِش بَکَردی و هَر طرفی را کارا بَگردِستی، ایی نفری بِتلَفِه که اَیی ویبَرِه.


حِسَه اَیی که بَشای شِمَه بَلَکِه کا حفظ بِکَرِه و اِشتَن پُور جلالَ حضوری کا بی‌عیب، بَرکَ شادی نَه پُور آکَرِه،


و یالَ اِژدها فِرآدوعَه بَه جیری را، یعنی هَ قدیمی یَه نَلتی که اِبلیس یا شیطان دَخوندَه بَبی و گِردِ دِنیا گمراه بَکَردی. اَ فِرآدوعَه بَه زمینی سَر و چَیی ملائیکه اِن نی اَیی نَه فِرآدوعَه بینَه جیر.


و اَ وحشی یَه حَیوون گیرفتار آبَه و اَیی نَه، اَ دوروعی نَه پیغمبر که اَ وحشی یَه حَیوونی پیشی کا علامت و معجزه اون انجام بَدای تا کسونی گول بِژَنِه که اَ وحشی یَه حَیوونی نیشونَه قبول کَردَشون بَه و چَیی مجسمه پرستش بَکَردین. اَوِن هَر دِگِله زِنده زِنده، آتشی دریاچه دیلَه کا دَرَفَندَه بینَه که گوگِردی نَه بَسیستی.


امّا شِمَه الباقی تیاتیرا کا، شِمَه که اِم تعلیمی دَچیکَه نیرونَه و اَ چییونی که بعضی اِن بَواتین ”شیطونی عَمیقَ سِرّون“ آموتَه نیرونَه، شِمَه نَه بَواتیم که اِمی کا وِرتَر شِمَه دوشی سَری کا بار نِنَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan