Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه اَفسوسی کلیسارا 5:19 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

19 مزامیر و پرستشی یَه سرودون و آوازونی نَه که خِدا روح کایَه، یَندی نَه گف بِژَنَه و صِدق دیلی نَه خِداوندی را بوخونه و آهنگ وَج آکَرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

19 مزامیرینه، پرستشَه سِرودِن و آوازِنی کن خدا روح کا اَ، یندِنَه گفَه ژَنِه بکرَ و صِدق دلینَه خداوندیرا بوخونه و آهنگ سِی آکَرَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه اَفسوسی کلیسارا 5:19
16 Iomraidhean Croise  

«”اِم قوم اِشتَن زَوونی نَه مِن حُرمت بَناین، امّا چَوون دیل بَه مِن کا دورَه.


وختی که اَوِن ایلَه سرود ستایش خَندِشونَه، شینَه زیتونَ کوه طرفی را.


نِصب شَو، پولس و سیلاس دَمنده بینَه دعا کَردِه و سرود خَنده نَه خِدا پرستش بَکَردین و بقیه زِندونی اِن نی اَوون گوش بَداین


بَس از چِه بَسی بِکَرِم؟ چِمِن روح نَه دعا بَکَردیم ولی چِمِن عقلی نَه نی دعا بَکَردیم؛ چِمِن روح نَه سرودِ ستایش بَخَندیم ولی چِمِن عقلی نَه نی سرودِ ستایش بَخَندیم.


بِرااِن، بَس منظور چَه؟ وختی یَندی نه جمع آبییَه، هَر کس ایلَه ستایشَ سرودی، ایلَه تعلیمی، ایلَه مکاشفه‌ای، ایلَه زَوونی و یا ایلَه ترجمه‌ای هِستِشَه. بِدارَه اِمِن گِرد بنا بییِه را اِستفاده بِبون.


مَسیح کلام، فَت و فراوون شِمَه دیلَه کا بومونِه؛ تَمون حِکمتی نَه یَندی پَند و تعلیم بِدییَه، مزامیر، سرودون و آوازونی نَه که خِدا روح کا یَه، شُکرکَردِه نَه و صِدق دیلی نَه خِدا را بوخونَه.


شِمَه دیلَه کا کسی عذاب کَشِه؟ بِدارَه دعا بِکَرِه. شمه دیلَه کا کسی خوشحال استه؟ بِدارَه حمد ثنا نَه سرود بوخونه.


و اَوِن تازَه سرودی خَندِشونَه که بَواتی: «تِه لایقیش که اَ طوماری ویگِری و چَیی مُهرون بِچاکِنی، چوم که تِه قربونی بیشَه، و اِشتِه خونی نَه مردمی، هَر طایفه و زَوون و مردم و میلّتی کا، خِدا را خِریرَه؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan