Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه اَفسوسی کلیسارا 3:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 اِمی واسی اَز پولُس، شِمَه غیریهودیون را، مسیحْ عیسی زِندانی ایمَه-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 اِمی خاطر اَز، پولوس، کن شمَه غَیر یهودیون خونه مسیح عیسی زیندانی ایمَه-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه اَفسوسی کلیسارا 3:1
30 Iomraidhean Croise  

امّا گِردِ اِم چییون اِتِفاق دَلَکِه پیش، شِمَه دَستگیر بَکَردین و اَذیت آزار بَکَردین. شِمَه عبادتگاه اون و زندانون تحویل بَداین. و چِمِن نومی واسی، شِمَه بَبَردین پاُتشا اون و فَرماندارون وَر.


فرمانده نِزدیک اومَه و پولسی گِتِشه و دَستور دوشَه اَیی دِ گِله زنجیری نَه دَوِندِن. اَ موقع دَفَرسِشه که اَ کییَه و چِه کَردَشه.


بَس اَفسر اَیی بَردِشه فرمانده وَر و بَیی نَه واتِشه: «زِندونی یَه پولس مِن دَخوندِشه و بَه مِن کا پیستِشَه اِم جَوونی بواَرِم شِمَه وَر؛ پیستِشَه ایی چیی شِمَه نَه بوآجِه.»


پولس جَواو دوشَه: «خِدا کا پیستِمَه که عَری یا زود، نِه فقط شِمَه، بَلکَم گِرد کَسونی که اوری چِمِن گفی دَرَسِن، چِمِن شیوار بِبون، البته نِه قُول و زِنجیری دیلَه کا!»


ولی خِداوند حَنانیا نَه واتِشه: «بِش، چوم که اِم مِرد وسیله ای یَه که از اَیی انتخاب کَردَمه تا چِمِن نومی، غیریهودیون و چَوون پاُتشااون و یهودی مردمی را اِعلام بِکَرِه.


اَگم اَمَه مصیبتی کا ایمونه، شِمَه تَسلی و نجاتی واسی یَه؛ و اَگم تَسلی دارَم، شِمَه تَسلی واسی یَه، و اِم اَ موقعی بِه کار بومَی که شِمَه هَ عَذابونی که اَمَه کَشَم، صبر و حوصله نَه تاو بواَرَه.


از، پولُس، اِشتَن مسیح نرمی و میهروونی نَه شِمَه مَنَت بَکَردیم، اَزی که، وِر کَسِن شِمَه کا بَواتین وختی که شِمَه وَری کاایمَه سَر بِه جیریمَه و اَ موقعی که شِمَه وَری کا نیمَه جَسوریمَه!


اَوِن مسیح نوکَری نَه؟ از اَوون کا وِرتَریمَه، تورون شیوار گَف ژَنِم! گِردی کا سختتَر کار کَردَمَه، وِرتَر زندان شَه ایمَه، گِردی کا وِرتَر لِس هَردَمَه، وِر مرگی مَزَه چَشَمَه.


ولی اِی بِرااِن، اَگم اَز حَلا خَتنَه کَردِه موعظه بَکَردیم، چیرا دِ اَذیت آزار بَویندیم؟ بَس اَگم اَتَه بَکَردیم دِ صلیبی پیغوم بِه کسی بَر نییَری.


دَیِسَه! اَز، پولس، شِمَه نَه بَواتیم که اَگم خَتنَه بِبییَه، مسیح شِمَه را هیچ فایده ای نیشَه.


کسونی که مسیحْ عیسی شِنی نَه، جِسمی چَیی هوا هَوَسون نَه و چَیی پیستَه اون نَه مصلوب کَردَشونه.


اِم هَ هدفی بَه که خِدا، صِفته نَه اَیی داری که خِدا اَیی چَمَه خِداوند مسیحْ عیسی کا انجام دوشَه.


بَس شِمَه کا خواهیشت بَکَردیم، اَ رَنجونی واسی که شِمَه را کارا کَشِم، دیلسَرد مَبییه، چوم که اَوِن شِمَه اِفتخاری باعیثی نه.


هَر چَن که از گِردِ مقدّسون دیلَه کا گِردی کا کَمترینیمَه، اِم فیض بَه مِن آدوعَه بَه تا مسیح بَرکَه گنجون خَوَری غیریهودیون را اِعلام بِکَرِم،


بَس از که خِداوندی واسی زِندانی کا ایمَه، خواهیشت بَکَردیم که شِمَه اَ دَعوتی شئنی کا که شِمَه کا بییَه، رفتار بِکَرِه،


هَ اِنجیلی که چَیی سَفیریمَه، هَر چَن زِنجیری کا! دعا بِکَرَه که اَیی دیل و جرئتی نَه اِعلام بِکَرِم، هَتَه که چَیی شَئنی کایَه.


از اِم حَقی هِستِمَه که شِمَه گِردی دربارَه اِم اِحساسی بِدارِم، چیرا که چِمِن دیلی دیلَه کا جِگا هِستِرونه، چوم شِمَه گِرد مِنه خِدا فیضی کا شریکی رونه، هَم چِمِن زیندان دَلَکِه کا، و هَم اِنجیلی دفاع کَردِه کا و چَیی حقیقتی ثابت کَردِه کا.


حِسَه اَ زَجرونی کا که شِمَه واسی کَشِمَه شادیمَه و چَیی بَدنی واسی که کلیسا یَه، اَ چیی که مسیح عَذابون کا کَمَه، چِمن جِسمی کا تَلافی بَکَردیم.


اَز، پولس، اِم سلامی چِمِن دَسی نَه بَنیویشتیم. چِمِن زَنجیرون اِم زیندانی کا ویر بواَرَه. فیض شِمَه نَه بِبو.


هَمزمان اَمَه را نی دعا بِکَرَه، تا خِدا، کلامی را اَمَه را ایلَه بَری آکَرِه تا بِشایَم مَسیح سِرّی اِعلام بِکَرَم. اَ سِرّی که از چَیی واسی حِسَه زیندانی کا ایمَه.


خِداوند، اونیسیفوروسی خانواده رحمت بِکَرِه، چوم اَ چِندی کَرَه چِمِن جانی تازه آکَردِشه و چِمِن زندونی بییِه کا عارِش نِبَه.


بَس، اِمی واسی که چَمَه خِداوندی را شهادتی بِدَی یا از که چَیی واسی زِندانی کا دَلَکیمَه، عار مَدا، بَلکم تِه نی خِدا قوّتی نَه اِنجیلی واسی عذاب کَشِه کا شریک بِبَش.


پولُسی طرفی کا، مسیحْ عیسی زندانی، و چَمَه بِرا تیموتائوس، چَمَه عزیزَه همکار فیلیمونی را،


اِپافْراس، که مسیحْ عیسی واسی مِنه زندانی کایَه، بَه تِه را سلام ویسا آکَرِه.


با اِم وجود، محبتی واسی صَلاح بَزنیم که تِه کا خواهیشت بِکَرِم: از، پولُس که ایلَه پیرَه مِردیمَه، و حِسَه نی مسیحْ عیسی زندانی ایمَه،


اَ عذابونی کا که هِم زودیون کَشی، مَتَرس. دَیِس، هِم زودیون اِبلیس شِمَه کا بعضیون زندانی کا دَرَفَنِه تا آزمایش بِبییَه و دَه روز عذاب بِکَشَه. تِه تا مرگ وفادار بومون،که از زِندگی تاجی آدَم بَه تِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan