Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه اَفسوسی کلیسارا 2:17 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

17 اَ اومَه و صُلح و سلامتی خوشَ خَوَری شِمَه را که دور بیرونه و کسونی را که نِزدیک بینَه، اِعلام کَردِشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

17 اَ آمَه صلح و سلامتی خَشه خَبری بَه شمَه کن دور بیرون و اَیِن کن نِزِک بینَه، اییلام کردِش،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه اَفسوسی کلیسارا 2:17
22 Iomraidhean Croise  

اَگم اَ کَ اَهالی لایِق بِبون، شِمَه سلامی بَرکت اَوون نَه بَمَندی ولی اَگم لایِق مَبون، شِمَه سلامی بَرکت آگَردِه بِه شِمَه.


«و یا اَگم ایلَه ژِنی دَه گِله نقره سِکه بِدارِه و ایلَه اَ سِکه اون کا ژون آکَرِه، بَگم ایلَه چِرایی روشون آنِکَرِه و کَ گِزِه نِژَنِه و تا وختی که اَیی مَتلَفه دِقّتی نَه چَیی دومله نِگَردِه؟


«عَرش بَرینی کا خِدا را جلال بِبو، و زمینی کا مردمی را که خِدا اَوون کا راضی یَه صُلح و سلامتی بِبو.»


خِدا طبق اِشتَن کلام که یهودی قومی را ویسا آکَردِشه، صُلح و سَلامتی و شادَه خَوَری عیسایِ مسیح واسطه نَه که گِردی خِداوندَه، اِعلام کَردِشه.


چوم اِم وعده شِمَه را و شِمَه خِردَنون را و گِردِ کَسونی رایَه که دوری نَه، یعنی هَر کسی که خِداوند چَمَه خِدا اَیی دَخونِه اِشتَن وَر.»


بَس چِنتَه ایی نفری دَخونِن که بَیی ایمان وَردَه نیشونه؟ و چِنتَه ایی نفری ایمان بواَرِن که چَیی درباره هَرگز چیی دَرَسه نیشونه؟ و چِنتَه دَرَسِن، اَگم ایی نفر چَوون را موعظه مَکَرِه؟


بَس چوم که ایمانی نَه صالِح حساب بیمونه، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح واسطه نَه، خِدا نَه صُلح هِستِمونه.


بَس اَمَه مسیح سَفیرونیمونه، خِدا اِشتَن پیستَه از طریق چَمَه اَنجام بَدای. اَمَه مسیح طرفی نَه شِمَه کا خواهیشت بَکَردیمون که خِدا نَه آشتی بِکَرَه.


البته اَگم گمون بِکَرَم که چَیی درباره دَرَسَرونَه و عِین اَ حقیقتی که عیسی کایَه، تعلیم گِتِرونَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan