Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه اَفسوسی کلیسارا 2:12 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 و ویر بواَرَه که اَ موقع مسیح کا جِدا بیرونه و قوم اِسرائیلی کا حِساب نِبیرون و نسبت بِه عَهدون وعدَه، غریب بیرونَه، و نا اُمید و بی‌خِدا اِم دنیا کا زِندگی بَکَردیرون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 یاد آفَنه کن اَموقه مسیح کا تاک بیرون، ایسرائیلی قام بَحیساب نامیرون و عَهدون وعدَ نَه، خَلک بیرون، و بی اومید و بی خدا اِم دِنیا کا زندَگی اَکَریرون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه اَفسوسی کلیسارا 2:12
51 Iomraidhean Croise  

تا اَ رَحمتی که چَمَه اَجَدادی وَعده دوعَش بَه، اَنجام بِدَه و اِشتَن مقدّس عَهدی ویر بوعَرِه؛


اَز دییَر گوسَندونی هِستِمَه که اِم طَوله شِن نینَه. اَوون نی بَسی بواَرِم و اَوِن نی چِمِن سَسی گوش بَداین. اَ موقع ایلَه رَمَه بَبین ایلَه شوونَه نَه.


«اَز اَنگِرَه رَزیمَه و شِمَه لاخه اِن. کسی که مِنَه بَمَندی و اَز اَیی نَه، اَ هَ کسی اِستَه که وِرَه میوه بواَردی؛ چوم بَه مِن کا جِدا، شِمَه نیمَشایَه هیچ کاری بِکَرَه.


شِمَه اَ چِه که آنِزونَه عبادت بَکَردیرون، امّا اَمَه اَ چِه که آزونَم عبادت بَکَردیمون، چوم نجات، قوم یهودی واسطه نَه بومَی.


چوم اِم وعده شِمَه را و شِمَه خِردَنون را و گِردِ کَسونی رایَه که دوری نَه، یعنی هَر کسی که خِداوند چَمَه خِدا اَیی دَخونِه اِشتَن وَر.»


اِمی واسی پیستِمَه شِمَه بِوینِم و شِمَه نَه گَف بِژَنِم، چوم یهودی قومی اَ، اُمیدی واسی یَه که مِن اِم قُول و زنجیری کا دَوَستَشونَه.»


و شِمَه، پیغمبرون خِردَنونی رونَه. اَ عهدی وارثی رونَه که خِدا شِمَه اَجدادی نَه دَوَستِشه. اَ زمانی که اِبراهیمی نَه واتِشه: ”اِشتِه نَسلی واسطه نَه گِردِ مردمی که زمینی سَری کا اینَه بَرَکت بَگتین.“


یعنی خِردَنِنی که طبق جِسم دنیا اومَه اینه خِدا خِردَنِن نینَه، بَلکَم اِبراهیمی نَسل وَعدَه خِردَنِن حساب بَبین.


چِمی بَه پیش، اَ وختی که خِدا آنِزونیرون، چیونی نوکر بیرونَه، که حقیقتَن خِدا اون نینَه.


بَس دِ شِمَه غریبَه و اَجنبی نیرونه، بَلکَم مقدّسون نَه هموطن و خِدا خانواده اَعضا کا ایرونه؛


چَوون عقل تاریک آبییَه، و نادونی واسی که چَوون دیل سِنگی نتیجه یَه، خِدا زِندگی کا دور آبَه اینه.


شِمَه نی ایی موقعی خِدا نَه غریبه بیرونه، و شِمَه فیکری کا چَیی دِشمن، و اِم شِمَه شَرورانۀ کارون کا معلوم بَبی.


خِدا اِنتَه پیستِشَه که اَوِن آزونِن که اِم سِرّ غیریهودیون دیلَه کا، چِه بَرکَ جلالی هِستِشه. اَ سِرّ اِمَه که مَسیح شِمَه دیلَه کا جلالی اُمیدَه.


که اِمِن اَ اُمیدی کا سَرچشمه بَگتین که آسِمونی کا شِمَه را محفوظ اِستَه. اَ اُمیدی که پیشتری چَیی درباره، حَقیقَتی کلامی کا یعنی اِنجیل، دَرَسَرونه،


ولی اِی بِرااِن، اَمَه نِپیستِمونَه اَ ایماندارونی درباره که مَردَه اینه بی خَور بِبییَه، نَبادا دییَر مردمی شیوار که اُمیدی نِدارِن، ماتم بِگِرَه.


نِه شهوت و هَواهَوسی کا، اَ غیریهودیونی شیوار که خِدا آنِزونون؛


حِسَه چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح اِشتَن و چَمَه دَده، خِدا، که اَمَه نَه خِش بَه و فیضی واسطه نَه، اَمَه اَبَدی یَه تَسلی و چاکه اُمیدی آدوشَه،


پولُسی طرفی کا، که چَمَه نجات‌دهندۀ خِدا حُکمی نه و چَمَه اُمید مسیحْ عیسی، مسیحْ عیسی رسول اِستَه؛


آتشی شعله‌ اون دَکِشتِشونَه، و شَمشیری دَمی کا جان بِه دَر بَردِشونَه؛ چَوون ضَعفِن، قوّت بینَه، جَنگی دیلَه کا زوردار بینَه و اَجنبی یَه لَشکَرون تار‌و‌مار کَردِشونَه.


تا دِ گِله چیی واسطه نَه که عوض آنییَب، و ممکن نییَه خِدا چَوون درباره دوروع بوآجِه، اَمَه که پناه وَردِه را دَوَشتَه ایمونَه، وِر دیلگرمی داریمون تا اَ اُمیدی که چَمَه پیشی کا نوعَه بَه، مُحکم غَم بَرَم.


امّا حِسَه خدمتی که مسیح بِه دَس وَردَشه، اَ قدیمی یَه خدمَتی کا وِر کفاتَرَه، چوم عهدی که اَ، اَییرا واسطه گری بَکَردی چاکتَرَه، اَ عهدی که چاکتَرَه وعده‌ اون سَر بینا بییَه.


شِمَه که چَیی واسطه نَه بِه خِدا ایمان وَردَرونه، اَ خِدایی که اَیی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه و جلال دوشَه، تا شِمَه ایمان و امید بِه خِدا بِبو.


مُتوارک بِبو خِدا و چَمَه خِداوند عیسایِ مَسیح دَده که اِشتَنش بَرک رَحمتی نَه، عیسایِ مَسیح زِندَه آبییِه واسطه نَه مَردَه اون دیلَه کا، ایلَه تازه تولدی اَمَه بَخشِستِشه، زِنده اُمیدی را


بَلکَم شِمَه دیلی کا مَسیح خِداوندی مقدّس بِزونَه و اَیی اِحترام بِنییَه و هَمیشه حاضر بِبییَه تا هَر کی اَ اُمیدی دلیلی دَفَرسِه که شِمَه دیلَه کایَه، چَیی جَواوی بِدییَه، البته نرمی و اِحترامی نَه.


هَر کسی که اَیی، اِنتَه رَه امیدی اِستِشَه، اِشتَن پاک بَکَردی، هَتَه که اَ پاک اِستَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan