Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه کُولُسی کلیسا را 1:22 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

22 حِسَه اَ، اِشتَن مرگی واسطه نَه، اِشتَن جِسمانی یَه بدنی کا شِمَه آشتی دوعَشَه، تا شِمَه مقدّس و بی‌عیب و بیدون هیچ سَرکوفتی، بواَرِه خِدا وَر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

22 ولی ایسَه اَ بَشِمَه اِشتَن مَردِ واسیطنَه، اِشتَن جیسمانییَه تنیکا آشتیش دوعَیه، تا بَشِمَه موقدَّس و بی عَیب و بی هیچ چَمایی خدا حِضوریرا بوعرِ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه کُولُسی کلیسا را 1:22
21 Iomraidhean Croise  

چَیی حضوری کا، قدّوسیت و صالِحی نَه، تا عُمرِمون اِستَه.


اِنتَه نی، اِی چِمِن بِرااِن، شِمَه نی مسیح بَدَنی واسِطه نَه، شریعتی کا مَردیرونه تا ایی نفر دییَری نَه وَصلت بِکَرَه، یعنی اَیینه که مَردَه اون دیلَه کا زِنده آبَه، تا خِدا را ثمر بواَرَم.


چوم که از شِمَه را غیرت هِستِمَه و اِم غیرت خِدا کایَه، چوم که از شِمَه ایلَه مِردی نَه، یعنی مسیح نَه، پِیوَندی کَردِمَه، تا شِمَه، ایلَه پاکَه باکِرَه ایی شیوار دَسپارِم چَیی دَس.


چوم بَزنیمون اَ کسی که عیسایِ خِداوندی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه، اَمَه نی عیسی نَه زِنده آکَردَشَه، و شِمَه نَه بواَردی چَیی حضور.


اِمِن گِرد خِدا کا اینه که مسیح واسطه نَه اَمَه اِشتَن نَه آشتی دوعَشَه و آشتی دوعِه خِدمتی نی بَمون دَسپَردَشه.


چوم دنیا خَلق بییِه پیش، اَمَه مسیح دیلَه کا اِنتخاب کَردِشه تا چَیی حضوری کا مقدّس و بی‌عیب بِبَیم. محبتی کا،


تا کلیسا اَ شکوهی نَه که هِستِشَه بواَرِه اِشتَن وَر، بیدون هیچ لک و چین و چروکی یا هَر چیی دییَری، تا کلیسا مقدّس و بی‌عیب بِبو.


اَمَه اَیی اِعلام بَکَردیمون، و گِردی هُشدار بَدایمون و گِردی تَمون حکمتی نَه تعلیم بَدایمون، تا گِردی یالَ آدَمون شیوار مَسیح کا، بواَرَم خِدا وَر.


چوم خِدا اَمَه نِه ناپاکی را، بَلکَم مقدّس بییِه را دَعوت کَردَشه.


که اِشتَن جانی چَمَه راه کا آدوشَه، تا هَر شِرارتی کا اَمَه رهایی بِدَه و اِشتَرا پاکَه مردمی وَج آکَرِه که چَیی اِشتَن شِن بِبون که چاک کارون را غِیرت بِدارِن.


اَمَه عیسایِ مسیح بَدنی قِربونی کَردِه واسطه نَه، ایی کَرَه همیشه را، چَیی را وقف بیمونَه.


ایلَه تازه و زِنده راه واسطه نَه، که اَ، اَ پَردَه میانه نَه، یعنی چَیی بَدن، چَمَه دیمی کا آکَردِشَه،


هَ خِدا شِمَه هَر چاکَه چیی نَه مجهز بِکَرِه تا چَیی اِراده اَنجام بِدییَه. تا اَ چیی نَه که خِدا راضی آکَرِه، عیسایِ مسیح واسطه نَه چَمَه دیلَه کا بِه کار بِگِرِه، هَ عیسایِ مسیح که تا اَبَد و تا اَبَد جلال اَیی نَه بِبو. آمین.


چوم که مَسیح نی ایی کَرَه گناه اون را عذاب کَشِشَه، یعنی اَ صالِح، کسونی را که صالِح نینَه، تا اَمَه بواَرِه خِدا وَر. اَ جِسمی کا کِشتَه بَه، امّا روح کا، زِنده آبَه،


بَس اِی عَزیزِن، حِسَه که اِم چییون مُنتظریرونه، تَقَّلا بِکَرَه تا چَیی نظری کا بی لَکه و بی عیب بِبییَه و صُلح و سلامتی کا بومونَه.


حِسَه اَیی که بَشای شِمَه بَلَکِه کا حفظ بِکَرِه و اِشتَن پُور جلالَ حضوری کا بی‌عیب، بَرکَ شادی نَه پُور آکَرِه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan