Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 4:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 اَوِن اِمی واسی که رسولِن مردمی تعلیم بَداین و اِعلام بَکَردین که عیسی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آبییَه، بَرک عصبانی بینَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 اَیِن اِمیکا کن رَسولِن مَردومی آموج اَدَرین و اییلام اَکَرین کن عیسی دلَکا، مَردَاونکا زندَ آبِه دَرِ اَ، بَرک آسرَنگِستَه بینَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 4:2
18 Iomraidhean Croise  

ولی وختی یَهودییِن جماعتی ویندِشونَه، حسودی کا پُور آبینَه و بی حرمتی نَه پولسی گفون نَه مخالفت کَردِشونَه.


ایی گروه فیلسوف اِپیکوری و رَواقی نی اَیی نَه دَمندینَه بَحث کَردِه. بعضی اَوون کا بَواتین: «اِم مِفتَه گفَه ژَن، پیستِشَه چِه بوآجِه؟» بقیه بَواتین: «اِنگاری خِدا اونی تبلیغ بَکَردی که اَمَه را ناشِناسی نَه.» چوم پولس، عیسی و مَردَه اون زندَه آبییِه درباره اَوون را گف ژَنی.


اِم موقع، اَهل ’طریقت‘ یعنی ایماندارون ضِد، ایلَه بَرکَ بَلوایی بَر پا بَه.


اِمی غِیراز که چَوون دیلَه کا بِلندَه سَسی نَه واتِمه: ”مَردَه اون زِندَه آبییِه مسئله واسی یَه که اوری شِمَه پیشی کا محاکمه بَبیم.“‌»


مسیح بَسی رَنج بِکَشه و اَوّلین کسی بِبو که مَردَه اون دیلَه کا زِندَه آبو، تا هَم اِم قومی را و هَم دییَر قومون را، نوری اِعلام بِکَرِه.»


چیرا شِمَه را که اییاکا مَندیرونَه، عجیب غریبَه که خِدا مَردَه اون زِنده آکَرِه؟


شِمَه، اَ کسی که زندگی سرچشمۀ بَه کِشتِرونَه، امّا خِدا اَیی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه و اَمَه چَیی شاهِدونی مونَه،


امّا کاهِن اَعظم و گِردِ کسونی که چَیی همراه بینَه یعنی صَدّوقی فِرقَه، حسودی کا دَس بِه کار بینَه


اَگم روحی که عیسی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه شِمَه دیلَه کا بومونِه، اَیی که مسیح عیسی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه، اِشتَنِش روح واسطه نَه که شِمَه دیلَه کایَه، شِمَه مَردَه بَدَنون نی زِندگی آدَه.


امّا هَر کس اِشتَن نوبۀ نَه: اوّل مسیح که نوبَر بَه؛ و دومله، کسونی که چَیی اومِه موقع، مسیح شِن اِستینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan