Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 3:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 اِشتَن جِگا کا وَشتَه و اِشتَن پااون سَر پا مَندَه، راه دَلَکه. دومله هَتَه که وَشتِه واز بَکَردی خِدا شُکر بَکَردی و اَوون نَه دَشه معبدی دیلَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 و اِشتَن جِگاکا وَشتَه و اِشتَن لِنگون سَردِرِ پا مَندَ و دَمندَ گل ژِ. چَی بَه دوملَه هَتَه کن وَشتو واز اَکَریَه خدا شکر کَری، و اَوونَّه مَعبَدی دِلَه دَرمَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 3:8
11 Iomraidhean Croise  

هَ لحظه اَ کوری چِمِن هَنی سو اومینَه و هَتَه کِه خِدا شُکر بَکَردی، شَه عیسی دومله. وختی مردم اِمی ویندِشونَه گِرد، خِدا شُکر کَردِشونَه.


هَ روزی کا، شاد بِبییَه و شادی کا وَشتَن بِکَرَه، چوم شِمَه پاداش آسِمونی کا یالَه. چوم که چَوون جَدِن نی، پیغمبرون نَه اِنتَه کَردَشونَه.


روکَتِه پَش، عیسی اَ مِردی معبدی کا تِلَفتِشه و اَیی نَه واتِشه: «دَیِس حِسَه وَج آبیش، دِ گناه مَکَه تا اِمی کا بَدتر اِشتِه سَر ما.»


پولس بِلنده سَسی نَه اَیی نَه واتِشه: «اِشتِه پااون سَری کا سَرپا بومون!» اَ مِرد اِشتَن جِگا کا وَشتَه و راه دَلَکه.


اَ مِردی که پلیدَه روح داری چَوون سَر ویخِتَه، اِنتَه اَوون ژَندِشَه که لُخت و زَخمی اَ کَ کا دَوَشتینَه.


دومله پطرس اَ شَلَ مِردی راستَ دَسی گِتِشه و اَیی چَیی جِگا کا پِرِزاوندِشه. هَ لَحظه شَلَ مِردی پااِن و چَیی زِنگِن قوّت گِتِشونَه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan