Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 3:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 دومله پطرس اَ شَلَ مِردی راستَ دَسی گِتِشه و اَیی چَیی جِگا کا پِرِزاوندِشه. هَ لَحظه شَلَ مِردی پااِن و چَیی زِنگِن قوّت گِتِشونَه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 چَی بَه دومله پِطروس اَ شِلَه مِردی راستَه بالی گَتِشَه و بَی راست آکَردِش. جَخت شِلَه مِردی لِنگِن و زنگِن زِبقِشون گتَه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 3:7
9 Iomraidhean Croise  

عیسی شَه اَ ژِنَکی وَر و چَیی دَسی گِتِشه و اَیی پِرِزاووندِشه. اَ ژِنی تَو قطع آبَه و دَمَندَه اَوون کا پذیرایی کَردِشه.


عیسی اَ کِلَه دَسی گِتِشه و اَیی نَه واتِشه: «تالیتا، کوم!» یعنی: «اِی روک کِلَه، بَه تِنَه بَواتیم پِرِز!»


امّا عیسی اَ زوعَه دَسی گِتِشه، اَیی راست آکَردِشه، و زوعَه پا مَندَه.


و اَ ژِنی سَر دَس پِنوشه و اَ ژِن اَلبَحَل صاف مَندَه و خِدا ستایش کَردِشه.


امّا پطرس اَیی نَه واتِشه: «از نِه نِقره هِستِمَه نِه طِلا، امّا اَ چیی کا که هِستِمه بَه تِن آدَم! عیسایِ مسیحِ ناصری نومی کا پِرِز و راه بِش!»


اِشتَن جِگا کا وَشتَه و اِشتَن پااون سَر پا مَندَه، راه دَلَکه. دومله هَتَه که وَشتِه واز بَکَردی خِدا شُکر بَکَردی و اَوون نَه دَشه معبدی دیلَه.


اَوِن یَندی نَه واتِشونَه: «اِم دِ نفری نَه چِه بِکَرَم؟ چوم اورشلیمی مردم گِرد بَزنین ایلَه معجزه چَوون دَسی نَه اَنجام بییَه و اَمَه نیمَشایَم اَیی هاشا بِکَرَم.


اَگم اوری اِمی واسی اَمَه بازخواست بَکَردیرون که ایلَه شَلَ مِردی حقی کا چاکی کَردَمونَه، و دَفَرسَه اَ چِنتَه شفا گِتَشه،


پطرس چَیی دَسی گِتِشه و اَیی پِرِزاووندِشه. اَ موقع ویوه ژِنکون و مقدسون دَخوندِشه و طابیتا زِنده اَوون تحویل دوشَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan