Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 26:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 آگْریپاسِ پاُتشا پولسی نَه واتِشه: «اِجازَه هِستِرَه اِشتَن کا دفاع بِکَری و گف بِژَنی.» اَ موقع پولس اِشتَن دَسی دراز آکَردِشه و اِنتَه شروع کَردِشه اِشتَن کا دفاع کَردِه، واتِشه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 آگْریپاس پادیشا پولوسیش واتَه: «ایجازَر هِستَه بَشتَنکا دیفا کردِ خونه گَف بِژَنی.» اَموقه پولوس اِشتَن بالی راست آکَردِشَه و بَشتنکا دیفا کردِ خونِه اِنتَرَ دمندَ گَف ژِ:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 26:1
12 Iomraidhean Croise  

«مَگم چَمَه شریعت کسی محکوم بَکَردی بیدون اِم که اوّل چَیی گَفی دَرَسِه و بِزونِه چِه کَردَشه؟»


«اِی بِرا اِن و اِی دَده اِن، چِمِن دفاعیۀ ای که حِسَه شِمَه نَه بَواتیم، گوش بِدییَه.»


«از چَوون جَواوی کا واتِمَه که رومیون را دَب نییَه پیش از اِمکه ایلَه متهم اِشتَن شاکیون نَه دیمادیس بِبو و بِشا اِتهامون واسی اِشتَن کا دفاع بِکَرِه، اَیی تسلیم بِکَرِن.


چوم عَقلی نَه جور دَر نا که ایلَه زِندانی ویسا آکَرِم اِمپراطوری وَر، ولی مَنیویسِم که چَیی جُرم چَه.»


«اِی آگْریپاسِ پاُتشا، از اِشتَن وِر خَسَه بَخت بَزنیم که اوری اِشتِه پیشی کا مَندیمَه تا گِردِ یَهودیون شکایتی پیشی کا، اِشتَن کا دفاع بِکَرِم.


ولی خِداوند حَنانیا نَه واتِشه: «بِش، چوم که اِم مِرد وسیله ای یَه که از اَیی انتخاب کَردَمه تا چِمِن نومی، غیریهودیون و چَوون پاُتشااون و یهودی مردمی را اِعلام بِکَرِه.


امّا قوم اِسرائیلی درباره بَواتی: «گِردِ روز چِمِن دَسون دِراز آکَردَمه اَ قومی طرفی را که نافرمون و سَرکِشی نَه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan