Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 22:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 «اَز یهودیه مِردیمَه، که تارسوسِ کیلیکیه کا دنیا اومَه ایمَه. امّا اِم شهری کا یال آبَییمَه. چِمِن اَجدادی شریعتی کامِلاً، گامالائیلی وَری کا یاد گِتَمه و خِدا را غیرت داریم، هَتَه که گِردِ شِمَه اوری غیرت اِستِرونَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 «اَز یَهودیَه مِردی هِستیم کن، تارسوسِه کیلیکیَه کا دِنیا دگِنستَه ایمه. ولی اِم شَهریکا یال آبَه ایم. اِشتَن بابا اون شَریعَتی کامیل، گامائیلی وَریکا آموج گَتِمَه و خِدارا غَیرَتمَندیم، هَتَه کن شِمَه گِرد اومروج غَیرَت دارَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 22:3
27 Iomraidhean Croise  

مارتا ایلَه خالاش اِستبَه که چَیی نوم مریم بَه. مریم عیسایِ خِداوندی پااون وَری کا نِشت بَه و چَیی تعلیمون گوش بَدای.


سه روزَه پَش، عیسی معبدی کا تِلَفتِشونَه. اَ معلمون دیلَه کا نِشت بَه و چَوون گَفون گوش بَدای و اَوون کا سوالونی دَفَرسی.


بَس مردم اومینَه بِرون که بِوینن چِه اِتِفاقی دَلَکه. وختی آرَستینَه عیسی وَر، اَ مِردی که دیوِن اَیی کا بَرشه بیینَه، ویندِشونَه که خَلا دَکَردَشه و عاقل نِشته عیسی پا وَری کا، اَوِن تَرسی نَه.


بَس بَرنابا شَه تارسوسی شهری را تا شائولی بِتلفِه.


دومله ایلَه نامه چَوون دَسی نَه ویسا آکَردِشونَه، که اَیی کا نیویشته بییَه بَه: « چَمَه طرفی نَه که شِمَه بِرا ایمونَه، هَم رسولِن و هَم مَشایخ، غِیر یهودیَه بِرااونی را که اَنطاکیَه، سوریَه و کیلیکیه کا اینَه، سلام!


وختی پولس، سوریه و کیلیکیه کا دَوییَری، اوآ کلیسا اون تقویت بَکَردی.


اَوِن وختی دَرَسِشونَه، خِدا ستایش کَردِشونَه. دومله پولسی نَه واتِشونَه: «اِی بِرا، هَتَه که بَویندیش هَزارون گِله یَهودی ایمان وَردِشونَه و گِرد، شریعتی را غیرت دارِن.


پولس جَواو دوشَه: «اَز ایلَه یهودیه مِردی ایمَه و تارسوسی کیلیکیَه‌ شِنیمَه، شَهری که بی‌نوم و نِشون نییَه. خواهیشت بَکَردیم اِجازَه بِدییَه مردمی نَه گَف بِژَنِم.»


فرماندار نامه خَندِشه و پولسی کا دَفَرسِشه کَمیله ایالتی شِنَه. وختی زونِستِشه کیلیکیه منطقه شِنَه،


دومله پولس که بَزنی بعضی اَوون کا صَدّوقی فِرقه عُلما کا ایی نَه و بعضی فریسی‌ فِرقه عُلما کا ایی نَه، بِلنده سَسی نَه شورا کا واتِشه: «اِی بِرا اِن، اَز فریسی و فریسی‌ زادَه‌ ایمَه، و اِمی واسی محاکمه بَبیم که مَردَه اون زِندَه آبییِه اُمید دارِم.»


اَوِن قَدیمی نَه بَزنین و اَگم بِپین، بَشاین شهادتی بِدَن که از ایلَه فریسی بیمَه و چَمَه دینی سختگیرترین فِرقه کا پیروی بَکَردیم.


«از نی اِعتقاد داریم که بَسی عیسایِ ناصری نومی ضِد هَرکاری که چِمِن دَسی کا بَرای، بِکَرِم و کوتاهی مَکَرِم.


امّا ایی نفر فریسی فِرقه عُلما کا، که چَیی نوم گامالائیل بَه و شَریعتی معلم بَه و گِردِ مردم اَیی اِحترام بَناین، مِجلِسی کا پا مَندَه و دَستور دوشَه چَن لحظه رسولون بِبَرِن بِرون،


دومله چَن نفر ایلَه عبادتگاهی اَعضا کا که چَیی نوم معروف بِه’آزاد بییَه کَسون عبادتگاه‘، بَه، اِستیفانی نَه بَحث بَکَردین. اَوِن قیرَوانی یهودیون کا و اِسکندریه و کیلیکیه و آسیا اَهالی کا بینَه.


ولی سولُس که هِی خِداوندی شاگِردون تهدید کَردِه و چَوون کِشتِه اِدامه بَدای، شَه کاهِن اَعظمی وَر


خِداوند، حَنانیا نَه واتِشه: «پِرِز و بِش ایلَه کوچه‌ای را که چَیی نوم ’راستَه‘، بِش و یهودا کَ کا سولُسِ تارسوسی سُراغی بِگِه. شائول کارا دعا بَکَردی


وختی بِرا اِن اِم ماجرا کا خَوَر دار بینَه، شائولی بَردِشونَه قیصریه شهری را و اوآکا اَیی رایی کَردِشونَه تارسوسی شهری را.


بَس دَفَرسِم: مَگم خِدا اِشتَن قومی رَد آکَردَشَه؟ هَرگز؛ چوم اَز اِشتَن اِسرائیلی ایمَه، اِبراهیمی نسلی کا و بِنیامینی تیر و طایفه کا.


اَوِن عِبرانی‌ اینه؟ از نی اِستیمَه! اَوِن اِسرائیلی‌ اینه؟ از نی اِستیمَه! اَوِن اِبراهیمی خِردَنی نه؟ از نی اِستیمَه!


و از یهودی گَری کا چِمِن هَم سِندسالون کا وِر نارتَر بیمَه، چِمِن مردمی دیلَه کا چَمَه دَده اون رسم و رسوماتی را وِر غیرت داریم.


چَیی پَش، شیمَه سوریه و کیلیکیه منطقه اون طرفی را.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan