Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 2:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 اَ موقع ایی چیی آتشی آلاوی شیوار ویندِشونَه که تَقسیم بَه و چَوون هَر کمیله سَری کا نِشتَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 اَموقه، آرا رَندی شیوارَ چیی ایی ویندشون کن قسمت بَه و هَر کِرَمی سَردِرِ نِشتَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 2:3
18 Iomraidhean Croise  

«اَز توبَه را، شِمَه آوی نَه غسل تعمید بَدایم؛ ولی کَسی که چِمِن پَش بومَی مِن کا قُدرتمندتَره و اَز لایق نیمَه كه حتّی چَیی کَفشون پِگِرِم. اَ شِمَه روح القدس و آتشی نَه تعمید بَدای.


امّا عیسی جَواو دوشَه: «بِدا حِسَه اِنتَه بِبو، چوم اَمَه را مناسِب اِمَه، اَ چیی که درست اِستَه اَنجام بِدییَم.» بَس یحیی راضی آبَه.


اَوِن یَندی نَه واتِشونَه: «ویندِرَه وختی راه کا اَمَه نَه گف ژَنی و مقدَس نیویشته اون اَمَه را توضیح بَدای، چِنتَه چَمَه دیل چَمَه سینه کا کارا بَروَزی!»


ایلَه اَ روزون کا، پطرس بِرا اون دیلَه کا؛ که گِرد حدود صد و بیست نفر بینَه، مَندَه


هَم یهودی و هَم کسونی که یهودی‌ دینی قبول کَردَشون بَه؛ و هِنتَه نی کْرِت و عربستانی مردم- گِرد کارا دَرَسَم که اِمِن چَمَه زوونی نَه خِدا پُور قدرته کارون کا گف ژَنِن.»


که ایی دفعه آسِمونی کا ایلَه سَسی اومَه که تِندَه وایی سَسی شیوار بَه و اَ کَ ایی که اَیی کا نِشت بینَه، کامل پور آکَردِشه.


دومله گِرد روح القدسی کا پُور آبینَه و هَتَه که خِدا روح اَوون قدرت بَدای گف بِژَنِن، دَمندینَه دییَر زَوونون نَه گَف ژَندِشونَه.


ایی نفر دییَری معجزه اَنجام دوعِه قدرت آدوعَه بَبی، ایی نفر دییَری نبوّت، و ایی نَفری اَرواح تشخیص دوعِه قدرت آدوعَه بَبی. ایی نفری گف ژَنده بِه جور بَه جورَه زَوونون، و ایی نفر دییَری جور بَه جورَه زَوونون ترجمه کَردِه آدوعَه بَبی.


و زَوون نی ایلَه آتشی اِستَه؛ ایی دنیا نادرستی کا که چَمَه بَدنی گِردِ اعضا دیلَه کا دَرییَه و اِنسانی گِردِ وجودی کثیف بَکَردی و چَیی زندگی گِردی آتش بَژَی، آتشی که جَهَندَم اَیی روشون آکَردَشَه!


و از چِمِن دِ گِله شاهدی اِقتدار بَدایم که کیل دَکَرِن و هَزار و دویست و شصت روز نبوّت بِکَرِن.»


دومله ایلَه دییَر ملائیکه ای ویندِمَه که آسمونی کا پرواز بَکَردی و اَبَدی یَه اِنجیلی اِشتَن همراه داری تا اَیی کسونی را که زمینی سَری کا اینَه، و هَر ملّت و طایفه و زَوون و قومی را اِعلام بِکَرِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan