Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 19:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 ولی موقعی که آپولس قُرِنتُسی شهری کا بَه، پولس بعد از اِم که اَ منطقه اون خِشکی راه کا دَوییَردَه، آرَستَه اَفِسُسی شهری را. اوآ کا چَن گِله شاگِردون تِلَفتِشه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 ولی هَنگومی کن آپولوس شهر قُرنتُسیکا بَه، پولوس اَ ولَتی راه نَه، کن خِشکی بَه، گِذَشَتِه بَه دوملَه، اَفِسُسیرا آرَستَه. اَجِگاکا چَن گِلَه شاگردِش پَیدا کردَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 19:1
16 Iomraidhean Croise  

چَیی پَش، پولس آتِنی شهری کا اومَه بِرون و شَه قُرِنتُسی شهری را.


کْریسپوس که عِبادتگاه رئیس بَه، گِردِ اِشتَن خانواده نَه خِداوندی ایمان وَردِشونَه. هِنته نی وِر کَسِن قُرِنتُسی شهری اَهالی کا وختی پیغومی دَرَسِشونَه، ایمان وَردِشونَه، غسل تعمید گِتِشونَه.


وختی اَفِسُسی مردم گِرد، چِه یَهودی چِه یونانی، اِم کاری کا خَوَر دار بینَه، گِردی جانی کا تَرس دَلَکه، جوری که چَیی پَش عیسایِ خِداوندی نومی وِر اِحترام بَناین.


امّا هَتَه که بَویندیرون و دَرَسه، اِم پولس نِه فقط اَفِسُسی کا، بَلکَم تقریباً گِردِ آسیا ایالتی کا، وِرَه یالَ جماعتی قانع و گمراه کَردَشه. اَ بَواتی خِدا اونی که آدَمی دَسی نَه وَج آبَه اینَه، خِداِن نینَه.


پولس تصمیم گِتِشه دَریا راه کا اَفِسُسی وَری نَه دَوییَره تا آسیا ایالتی کا اِشتَن وختی هَدَر مَدَه، چوم عجله ش اِستبَه که اَگم ممکن بِبو، پِنتیکاستَه روزی را اورشلیمی شهری کا بِبو.


وختی اَوِن اومینَه، پولس اَوون نَه واتِشه: «شِمَه بَزنیرون که از هَ اوّلین روز که اومیمَه آسیا ایالتی را، چِنتَه گِردِ چِمِن وختی شِمَه را نومَه.


چوم که اَوِن پیشتری تْروفیموسِ اَفِسُسی، پولسی نَه شهری کا ویندَشون بَه و خَیال بَکَردین پولس اَیی بَردَشه معبدی دیلَه.»


چِمِن منظور اِمَه که شِمَه کا ایی نفر بَواتی: «از پولُسی پِیرویمَه»؛ اَ ایلَه بَواتی: «از آپولُسی پِیرویمَه»؛ ایی نفر دییَر بَواتی: «از پِطرسی پِیرویمَه»؛ و اَ ایلَه نی بَواتی که: «از مسیح پِیرویمَه.»


اَگم از اَفِسُسی شهری آدَمون نَه که وَحشی یَه حَیوونون مونِن، جنگ کَردِمَه، بَه مِرا چه فایده ایشی اِستبَه؟ آدَمی دیدی کا گف ژَنِم، اَگم مَردَه اِن زِنده آنِبون، «بایَه بَرَم و بِنجَم چوم که صَبا بَمَردیمون.»


حِسَه چَمَه بِرا آپولُسی درباره، اَئی کا وِر پیستِمَه که اَ ایلَه بِرااون نَه با شِمَه وَر، امّا هیچ جورَه راضی نِبَه که حِسَه با. هَر موقع که فُرصت بِدارِه بومَی.


امّا تا پِنتیکاستی عَید اَفِسُسی شهری کا بَمَندیم.


اِی بِرااِن، از گِردِ اِم گفون، چِمِن و آپولُسی درباره شِمَه خیر و صلاح را واتِمَه، تا شِمَه اَمَه کا اِم گفون معنی باموجَه که: «اَ چیی کا که نیویشته بییَه، پیشتَر مَشَه.» تا هیچ گِلَه شِمَه کا، اَ ایلَه پیشی کا پوز مَدَه.


پولُسی طرفی کا کِه خِدا پیستَه نَه مسیحْ عیسی رسول اِستَه، مقدّسینی را که اَفِسُسی شهری کا مَندینه، کسونی را که مسیحْ عیسی کا وَفاداری نَه:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan