Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 1:11 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 و واتِشونَه: «اِی جلیلی یَه مِردَکِن، چیرا اییا کا مَندیرونَه آسِمونی زول ژَندَرونَه؟ هِم عیسی که شِمَه دیلَه کا آسِمونی را کَفا بَردَه بَه، هَنی آگَردِه، هَتَه که ویندِرونَه شَه آسِمونی را.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 و واتِشون: «اَی جَلیلیَه مِردِن، چیرا پامَندیرون و آستامونیکا چَم دَشتَه رونَه؟ هِم عیسی کن، بَی شِمَه دِلَکا آستامونیرا بَردِشونَه، هَتَه کن ویندِرون آستامونیرا شَه، هَنی بومَیَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 1:11
23 Iomraidhean Croise  

چوم اِنسانی زوعَه، اِشتَن دَده شکوه و جَلالی کا اِشتَن ملائیکه اون نَه بومَی و اَ موقع هَر کسی طبق چَیی اَعمال، عوض بَدای.


حقیقتن شِمَه نَه بَواتیم، بعضی اِن اییا کا مَندینَه که تا اِنسانی زوعَه مَوینِن که اِشتَن پاُتشایی کا بومَی، نِمِرِن.»


اِم موقع اِنسانی زوعَه نیشونه، آسِمونی کا ظاهر آبو و زمینی قبیله اِن گِرد شیون بَکَردین و اِنسانی زوعَه بَویندین كه قدرت و بَرک جلالی نَه، آسِمونی خِرون سَری نَه بومَی.


«وختی اِنسانی زوعَه اِشتَن شکوه و جلالی نَه و گِرد ملائیکه اون نَه بومَی، اِشتَن شکوهمندَه پاُتشایی تختی سَری کا بَنِشتی.


اِم موقع مردم اِنسانی زوعَه، بَویندین که بَرکَ قدرت و جلالی نَه، خِرون دیلَه نَه بومَی.


امّا پطرس هَنی هاشا کَردِشه. تِلی پش، کسونی که اوآکا مَند بینَه، هَنی پطرسی نَه واتِشونَه: «حتمن که تِه نی ایلَه اَوون کا ایش، چوم جلیلی ایش.»


بَس عیسایِ خِداوند بعد اَز اِم که اِم گفون اَوون نَه واتِشه، بَرده بَه آسِمون و خِدا راستَ دَسی کا نِشته.


اَ موقع اِنسانی زوعَه بَویندین که قدرت و بَرکَ جلالی نَه ایلَه خِری نَه بومَی.


هِنتَه که ژِنَکِن تَرسَه بینَه و اِشتَن سَری جیر وَردَشون بَه؛ اَ دِ گِله مِرد اَوون نَه واتِشونَه: «چیرا مَرده اون دیلَه کا، زِندَه دومله گَردَه؟


و اَ موقع که شیمَه و جِگایی شِمَه را حاضیر آکَردِمَه، هَنی بومَیم و شِمَه بَبَردیم چِمِن وَر، تا اوآ کا که اَز مَندیمَه شِمَه نی بِبییَه.


تا اَ روزی که روح القدسی واسطه نَه، اِشتَن اِنتخاب کَردَه رسولون، دستورونی دوشَه و دومله آسِمونی را کَفا بَردَه بَه.


یعنی یحیی تعمیدی موقع نَه تا اَ روزی که عیسی چَمَه وَری نَه بَردَه بَه آسِمونی را کفا، ایی نفر اَ مِردَکون کا، اَمَه نَه عیسی زِندَه آبییِه شاهد بِبو.»


عیسی اِم گَفون ژَندِه پَش، هَتَه که رسولِن دَیِسین، آسِمونی را کفا بَردَه بَه و چَوون چِمی پیشی کا ایلَه خِری عیسی دُور آکَردِشه.


وِرَه روزونی عیسی اِشتَن، کسونی را که اَیی نَه جَلیلی کا اومَه بینَه اورشلیمی طرف، ظاهر آکَری و حِسَه نی اَوِن چَمَه قومی را چَیی شاهِدِن اِستینَه.


بَس مات و مبهوت، واتِشونَه: «مَگم اِمِن که گَف ژَنِن گِرد جَلیلی اَهالی نینَه؟


وختی پطرس اِمی ویندِشه، جَماعتی دَیشتَه و واتِشه: «اِی یهودی مِردَکِن، چیرا اِم کاری کا اِنتَه تعجب کَردِرونَه؟ چیرا بَمون زول ژَندَرونَه، اِنگاری که اَمَه، چَمَه قوّتی نَه و دینداری نَه، کاری کَردِمونَه که اِم مِرد راه بِشو؟


که آسِمون بَسی اَیی قبول بِکَری تا روزونی که گِردِ چییِن طبق اَ چیی که خِدا قَدیمی کا گِردِ اِشتَن مقدّس پیغمبرون زوونی نَه واتَشه، اِتِفاق دَلَکِن.


و تا آسِمونی کا خِدا زوعَه اومِه منتظر بِبییَه، که خِدا اَیی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه، یعنی عیسی، که اَمَه اَ غضبی کا که در پیشَه رهایی بَدای.


چوم که خِداوند، اِشتَن، ایلَه حُکمی نَه که بِلندآوازی نَه یَه، ملائیکه اون رئیسی سَسی نَه و خِدا شیپوری سَسی نَه، آسِمونی کا بومَی جیر. و اوّل، مَرده اِن مسیح کا، زِنده آبون.


بَس مسیح نی که ایی کَرَه قِربونی بَه تا وِر کسون گناه اون از بِین بِبَرِه، دوّمین کَرَه نی بومَی، ولی نِه گناه اون از بِین بَردِه را، بَلکَم تا کسونی نجات دوعِه را که ذوق و شوقی نَه چَیی چِم بِه رایی نَه.


دَیِسَه: اَ، خِرِون نَه بومَی، هَر چِمی اَیی بَویندی، حتی کسونی که اَیی نِیزَه ژَندَشونَه؛ و زمینی گِردِ طایفه اِن، چَیی واسی شیون بَکَردین. راس راسی که اِنتَه بَبی. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan