Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 4:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 از، خِدا و مسیحْ عیسی پیشی کا که زِنده اون و مَردَه اون داوری بَکَردی، و چَیی اومِه و پاُتشایی واسی، بَه تِن سفارش بَکَردیم که،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 اَز، خدا و مسیح عیسی نَه کا کن زندَاون و مردَاون سَردِرِ دیوون بکیَه، و چَی آمِه و چَی پادیشاهی خونه، بَتِه سیفارش بَکم کن،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 4:1
35 Iomraidhean Croise  

چوم اِنسانی زوعَه، اِشتَن دَده شکوه و جَلالی کا اِشتَن ملائیکه اون نَه بومَی و اَ موقع هَر کسی طبق چَیی اَعمال، عوض بَدای.


بَس عیسی واتِشه: «ایلَه نَجیب زاده ای شَه دورَه مملِکتی را که اِشتَرا پاُتشایی مَقامی ویگِره و دومله آگَردِه.


وختی که اَ مِرد پاُتشایی مَقامی ویگِتِشه، آگَردِستَه و دستور دوشَه تا نوکَرونی که اَوون سِکه آدوعَش بَه دَخونِن تا بِوینِه که هَر کَمیله چَدَه سود کَردَشونَه.


دومله واتِشه: «اِی عیسی، وختی اِشتِه پاُتشایی آرَستیش، مِن نی یاد بوعَه.»


اَ بَمون دستور دوشَه تا اِم حقیقتی قومی را اِعلام بِکَرَم و شهادتی بِدییَم که خِدا اَیی مُعَین کَردَشه تا زِنده اون و مَردَه اون داوَر بِبو.


چوم اَ، ایی روز تعیین کَردِشه که اَیی کا توسط اَ مِردی که مُعیین کَردَشه، عدالتی نَه دنیا داوری بَکَردی، و چَیی زِنده آکَردِه نَه مَردَه اون دیلَه کا، گِردی اِم ماجرا کا خاطِر جَمع کَردَشه.»


اِم، اَ روزی کا اِتِفاق دَلکِه که خِدا بینا‌ بَر اَ اِنجیلی که اَز اِعلام بَکَردیم، اِنسانون سِرّون، مسیح عیسی واسطه نَه داوری بِکَرِه.


وختی مسیح، که شِمَه زندگی یَه، آشکار بِبو، دومله شِمَه نی اَیی نَه جلالی کا آشکار بَبیرون.


اَ موقع اَ بی‌دینَ آدَم بومَی، که خِداوندْ عیسی اِشتَن گَ نَفَسی نَه اَئی هلاک بَکَردی و اِشتَن پُرشکوهَ اومِه نَه، اَیی نابود بَکَردی.


خِدا و مسیح عیسی و اِنتخاب بییَه ملائیکه اون پیشی کا، تِه کا خواهیشت بَکَردیم که اِم قانونون بی هیچ غَرَضی رعایت بِکَری و هیچ کاری طرفداری واسی اَنجام مَدَی.


ولی حِسَه اِم فیض چَمَه نجات‌ دهندۀ، مسیحْ عیسی اومِه نَه آشکار آبَه. هَ مسیحْ عیسی که مرگی از بِین بَردِشه و اَبَدی یَه زندگی اِنجیلی واسطه نَه گِردی را آشکار آکَردِشه،


اِمی چَوون ویر بوعَه، و خِدا حضوری کا اَوون سفارش بِکَه که کلماتی سَر دعوامُرافه مَکَرِن، که فایده ای نیشَه، بَلکَم فقط باعث بَبی، راه کا بَرشون.


خِداوند مِن هَر بَدَه کاری کا رَهایی بَدای و مِن سلامتی نَه بواَردی اِشتَن آسِمونی پاُتشایی دیلَه. جلال تا اَبَد و تا اَبَد اَیی را با. آمین!


حِسَه نَه بِه بعد، اَ صالِحی تاج، بَه مِرا آمادَه یَه، تاجی که خِداوند، اَ عادلَ داور، اَ روزی کا بَه مِن آدوشَه- نِه فقط بَه مِن، بَلکَم گِردِ کسونی که چَیی ظهوری مشتاق بینَه.


و چَمَه اَ مِوارکَه اُمیدی مُنتظِر بومونَم، یعنی چَمَه خِدای عظیم و چَمَه نجات دَهنده عیسایِ مسیح جلالی آشکار آبییِه،


تا شِمَه ایمانی اِصالت، آزمایشی کا ثابت بِبو و اَ روزی که عیسایِ مَسیح ظهور بِکَرِه، ستایش و جلال و اِحترامی باعیث بِبو، هَ ایمان که طِلا کا وِر با اِرزِشتَرَه که هَر چَن از بِین بَشی، ولی آتشی نَه آزمایش بَبی.


امّا اَیی که آمادَه یَه تا زِنده اون و مَردَه اون داوری بِکَرِه، حساب پَس آدَن.


و اَ وختی که شوونَه اون رئیس ظهور بِکَرِه، اَ تاج جلالی که از بِین نِشو، بِه دَس بواَردیرون.


و اِنتَه، شِمَه کاملا اِجازه دوعَه بَبی که، خِداوند و چَمَه نجات‌دهندۀ عیسایِ مَسیح اَبَدی یَه پاتشایی دیلَه بایَه.


چوم اَ موقع که اَ خدای دَده کا، جلال و اِحترام گِتِشه، و اَ شکوه و جلالی کا سَسی بَیی آرَستَه که، «اِم چِمِن عزیزَه زوعَه که اَیی کا راضیمَه.»


حِسَه، اِی خِردَنِن، چَیی دیلَه کا بومونه تا موقعی که اَ، ظهور بِکَرِه مطمئن بِبییَم و چَیی اومِه موقع اَیی کا شرمَنده مَبییَم.


دَیِسَه: اَ، خِرِون نَه بومَی، هَر چِمی اَیی بَویندی، حتی کسونی که اَیی نِیزَه ژَندَشونَه؛ و زمینی گِردِ طایفه اِن، چَیی واسی شیون بَکَردین. راس راسی که اِنتَه بَبی. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan