Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 2:9 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

9 چِمی واسی یَه که ایلَه جِنایتکاری شیوار زنجیری کا ایمَه و کارا عذاب کَشِم، امّا خِدا کلام زنجیری کا نییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

9 چَی خاطِرَ کن موجریمون شیوار بَمن زِنجیلینه دَبستَشون و کام عذاب کَشتِه، ولی خدا کلام زِنجیلیکا نییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 2:9
22 Iomraidhean Croise  

دِ گِله دییَر مِرد نی که هَر دِ نفر جنایتکار بینَه، کارا بَبَردین تا عیسی نَه بِکِشِن.


فرمانده نِزدیک اومَه و پولسی گِتِشه و دَستور دوشَه اَیی دِ گِله زنجیری نَه دَوِندِن. اَ موقع دَفَرسِشه که اَ کییَه و چِه کَردَشه.


پولس خِدا پاُتشایی اِعلام بَکَردی و جُرئتی نَه و بیدون اِم که کسی چَیی پیشی بگِرِه عیسایِ مسیحِ خِداوندی درباره تعلیم بَدای.


چوم که اَز بَیی نیشون بَدایم که چِمِن نومی واسی چِه عذابی بَسی بِکَشه.»


اِمی واسی اَز پولُس، شِمَه غیریهودیون را، مسیحْ عیسی زِندانی ایمَه-


امّا اَ اوّلین دَسته چِم و هَم چِمی واسی مسیح موعظه بَکَردین، نِه چاکَه نیّتی نَه، چوم خَیال بَکَردین که اِم کاری نَه زیندانی کا مِن عذاب بَداین.


از اِم حَقی هِستِمَه که شِمَه گِردی دربارَه اِم اِحساسی بِدارِم، چیرا که چِمِن دیلی دیلَه کا جِگا هِستِرونه، چوم شِمَه گِرد مِنه خِدا فیضی کا شریکی رونه، هَم چِمِن زیندان دَلَکِه کا، و هَم اِنجیلی دفاع کَردِه کا و چَیی حقیقتی ثابت کَردِه کا.


اَز، پولس، اِم سلامی چِمِن دَسی نَه بَنیویشتیم. چِمِن زَنجیرون اِم زیندانی کا ویر بواَرَه. فیض شِمَه نَه بِبو.


هَمزمان اَمَه را نی دعا بِکَرَه، تا خِدا، کلامی را اَمَه را ایلَه بَری آکَرِه تا بِشایَم مَسیح سِرّی اِعلام بِکَرَم. اَ سِرّی که از چَیی واسی حِسَه زیندانی کا ایمَه.


چوم که نِه فقط خِداوندی کلام شِمَه واسطه نَه مقدونیه و اَخائیه منطقه اون کا دَپیچِستشه، بَلکَم شِمَه ایمان بِه خِدا، زَوونون سَر دَلَکه، جوری که دِ لازِم نییَه اَمَه چیی بوآجَم.


آخِرسَر، اِی بِرااِن، اَمَه را دعا بِکَرَه تا خِداوندی کلام تُند پیش بِشو و چَیی اِحترامی غَم بَرَه، هَتَه که شِمَه دیلَه کا هِنتَه بَه،


اِمی واسی یَه که اِنتَه عذاب کَشِم، امّا عار نیمَه، چیرا که بَزنیم بِه کی ایمان وَردَمه و قانع بیمَه که اَ، بَشای اَ چیی که بَه مِن دَسپاردَشَه تا اَ روز محافظت بِکَرِه.


خِداوند، اونیسیفوروسی خانواده رحمت بِکَرِه، چوم اَ چِندی کَرَه چِمِن جانی تازه آکَردِشه و چِمِن زندونی بییِه کا عارِش نِبَه.


بَس، اِمی واسی که چَمَه خِداوندی را شهادتی بِدَی یا از که چَیی واسی زِندانی کا دَلَکیمَه، عار مَدا، بَلکم تِه نی خِدا قوّتی نَه اِنجیلی واسی عذاب کَشِه کا شریک بِبَش.


هِنتَه مسیحْ عیسی، سربازی شیوار عذابون کا شَریک بِبَش.


امّا خِداوند مِنَه بَه، و مِن قوّت دوشَه تا اَ پیغام، چِمِن واسطه نَه تَمام کمال اِعلام بِبو و گِردِ غیریهودییِن اَیی دَرَسِن. اِنتَه شیری گَ کا جیوَشتیمونَه.


بی ایمانون دیلَه کا شِمَه کِرِدِکار محترم بِبو تا کسونی که شِمَه ضِد گف ژَنِن که شِمَه اَعمال بَدَه، شِمَه چاکَه اَعمالی ویندِه نَه، روزی کا که خِدا بَویندیمون، اَیی پرستش بِکَرِن.


یا فرموندارِن، که پاُتشا ماموری نَه تا کسونی که بَدَه کارون بَکَردین مجازات بِکَرِن و کسونی که چاکَه کارون بَکَردین تَحسین بِکَرِن.


شِمَه وجدانی پاک غَم بَرَه، تا کسونی که شِمَه اِفتِرا ژَنِن، کسونی که شِمَه چاکَه رفتاری مسیح کا بَد بَواتین، شَرمَنده بِبون.


ولی اَگم ایی نفر شمه کا عذاب کَشِه، نَبادا که قتل و دِزدی و شِرارت یا فضولی واسی بِبو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan