Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 2:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 هِنتَه مسیحْ عیسی، سربازی شیوار عذابون کا شَریک بِبَش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 هنته مسیح عیسی چاکه سربازی شیوار، عَذابونکا شریک بب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 2:3
20 Iomraidhean Croise  

اِنتَه، سَربازِن طبق دَستور، شَوونَه پولسی اِشتَن نَه تا آنتیپاتْریسی شهری را بَردِشونَه.


محبت همه چیی تحمل بَکَردی، محبت همه چی باوَر بَکَردی، هَمَش اُمید هِستِشَه و هَمه چی تاو بواَردی.


کَمیله سربازَه که اِشتَن خِدمتی خَرجی آدَه؟ کییَه که ایلَه اَنگرَه باغی آمادَه آکَرِه و چَیی محصولی کا مَرِه؟ یا کییَه که ایلَه رَمَه ای شوونَه تی بِکَرِه و چَیی شِتی کا مَرِه؟


اَگم اَمَه مصیبتی کا ایمونه، شِمَه تَسلی و نجاتی واسی یَه؛ و اَگم تَسلی دارَم، شِمَه تَسلی واسی یَه، و اِم اَ موقعی بِه کار بومَی که شِمَه هَ عَذابونی که اَمَه کَشَم، صبر و حوصله نَه تاو بواَرَه.


چِمِن بَلَه، تیموتائوس، اِم حُکمی طبق اَ نَبوّتونی که پیشتر اِشتِه درباره بییَه بَه، بَه تِن دَسپارِم تا چَوون واسطه نَه اَ چاکَه جنگی اَنجام بِدَی،


پولُسی طرفی کا، که خِداپیستَه نَه و طبق اَ وعده ی زِندگی که مسیحْ عیسی کایَه، مسیحْ عیسی رسول اِستَه،


بَس، اِمی واسی که چَمَه خِداوندی را شهادتی بِدَی یا از که چَیی واسی زِندانی کا دَلَکیمَه، عار مَدا، بَلکم تِه نی خِدا قوّتی نَه اِنجیلی واسی عذاب کَشِه کا شریک بِبَش.


اِمی واسی از گِردِ چییون، اِنتخاب بییَه اون واسی تاو بواَردیم، تا اَوِن نی اَ نجاتی که مسیحْ عیسی کایَه، اَبَدی یَه جلالی نَه بِه دَس بواَرِن.


چِمی واسی یَه که ایلَه جِنایتکاری شیوار زنجیری کا ایمَه و کارا عذاب کَشِم، امّا خِدا کلام زنجیری کا نییَه.


و اَ رنج و اَذیت آزارونی که اَنطاکیه، قونیه و لِسترَه شَهرون کا چِمِن سَر اومَه و رنج و اَذیت آزارونی که تاو وَردَمه، امّا خِداوند چَوون گِردی کا مِن نجات دوشَه.


امّا اِشتِه هَواس هَر چیی کا جَمع بِبو؛ عذابون تاو بوعَه، اِنجیلی اِعلام کَردِه کاری اَنجام بِدَه و اِشتِه خدمتی تَمام کمال بِه آخِر آرِساوون.


چَمَه خالا آپْفیا و چَمَه هَمرزم آرخیپوس، و کلیسایی کا که اِشتِه کَ کایَه:


ولی اَ قدیمَ روزون ویر بواَرَه، اَ زمانی که تازَه نورانی بَه بیرونَه؛ شِمَه ایلَه چَتینَ مبارزَه کا عذابی نَه تاو وَردِرونَه.


ایمانی نَه بَه که موسی مصری کا اومَه بِرون و پاُتشا خَشمی کا نِتَرسَه، اَ تاو وَردِشَه چوم که اَیی که نییَب ویندِه، بَویندی.


و اِنتَه، اِبراهیم بعد از اِم که صبوری نَه منتظر مَندَه، وعده بِه دَس وَردِشَه.


خَسَه بِبو اَ کسی که آزمایشون باری جیری کا صبر و تحملی نَه تاو بواَردی، چوم وختی آزمایشی کا سَربِلند بِرون بومَی، اَ زندگی بَخشَه تاجی ویگِرِه، اَ تاجی که خِدا بِه کسونی وعده دوعَشَه که اَیی نَه خِشینَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan