Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 3:11 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 چوم اَمَه دَرَسَمونه که شِمَه میانَه کا بعضی اِن تنبلی بَکَردین، هیچ کاری نِکَرِن، بَلکَم خَلکی کاری کا فضولی بَکَردین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 اِمی خونه کن اَمه دَمونَرَست کن شمَه دلَکا بَعضییِن تنبَلی بَکَنَه. هیچ کاری نینَّکرد، بَسکم دییَرَ آدَمون کاریکا فضولی بَکَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 3:11
5 Iomraidhean Croise  

دِزد دِ دِزدی مَکَرِه، بَلکم زحمت بِکَشِه، و اِشتَن دَسون نَه صِداقتی نَه کار بِکَرِه، تا بِشا نیازمَندون نی ایی چیی آدَه.


اِم آرزو بِکَرَه که آرومَه زِندگی بِدارَه و شِمَه سَر شِمَه کاری مشغول بِبو، شِمَه دَسون نَه کار بِکَرَه، هَتَه که اَمَه شِمَه دستور دوعَمون بَه.


اِی بِرااِن، چَمَه خِداوندْ عیسایِ مسیح نومی نَه شِمَه را حُکم بَکَردیمون که هَر بِرایی کا که تنبلی بَکَردی و مطابق تعلیمی که اَمَه کا گِتَرونه رفتار نِکَرِه، دوری بِکَرَه.


چِمی غِیراز، اَوِن تنبلی آموجِن، اِم کَ اَ کَ بَشین، نِه فقط تنبلی، بَلکَم خَوَربَر و فضول بَبین و اَ چییونی که نَبی بوآجین، بَواتین.


ولی اَگم ایی نفر شمه کا عذاب کَشِه، نَبادا که قتل و دِزدی و شِرارت یا فضولی واسی بِبو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan