Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوّمین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 2:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 اَ موقع اَ بی‌دینَ آدَم بومَی، که خِداوندْ عیسی اِشتَن گَ نَفَسی نَه اَئی هلاک بَکَردی و اِشتَن پُرشکوهَ اومِه نَه، اَیی نابود بَکَردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 اَموقه اَ بی دینَه مِرد اَیر آرَب، کن خداوند عیسی اِشتَن نَفَسی دَمینَه بَی نیفله آرَکَرد و اِشتَن پور شوکوهه آمِه نَه بَی نیفیت آرَکَرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوّمین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 2:8
34 Iomraidhean Croise  

وختی که کسی خِدا پاُتشایی کلامی دَرَسِه امّا اَیی درک نِکَرِه، اَ شَریر بومَی و دونَه ای که چَیی دیلی دیله کا کاشته بییَه، دِزدِه. اِم هَ دونَه ای یَه که راه کا ویبَه.


مزرعه، اِم دنیا یَه؛ و چاکَ دونَه نی خِدا پاُتشایی خِردَنن اِستینَه. واشِن، اَ شَریری خِردَنِن اِستینَه؛


چوم اِنسانی زوعَه، اِشتَن دَده شکوه و جَلالی کا اِشتَن ملائیکه اون نَه بومَی و اَ موقع هَر کسی طبق چَیی اَعمال، عوض بَدای.


حقیقتن شِمَه نَه بَواتیم، بعضی اِن اییا کا مَندینَه که تا اِنسانی زوعَه مَوینِن که اِشتَن پاُتشایی کا بومَی، نِمِرِن.»


خِدا، اَ چیی که اِم دنیا کا پَست و هیچَه، حتی اَ چییونی که وجود نِدارِن، اِنتخاب کَردِشه تا هَر چیی که وجود دارِه هیچ آکَرِه،


مَرزَه هیچکس هیچ جوری شِمَه گول بِژَنه. چوم اَ روز نا، مَگر اِمکه اوّل مردم خِدا ضِد پِرِزِن و اَ بی دینَ مِرد که هَلاکتی زوعَه یَه ظهور بِکَرِه،


که اِم حُکمی تا چَمَه خِداوند عیسایِ مَسیح اومِه موقع، بیدون عیب و بیدون سَرکوفت غَم بَری،


ولی حِسَه اِم فیض چَمَه نجات‌ دهندۀ، مسیحْ عیسی اومِه نَه آشکار آبَه. هَ مسیحْ عیسی که مرگی از بِین بَردِشه و اَبَدی یَه زندگی اِنجیلی واسطه نَه گِردی را آشکار آکَردِشه،


از، خِدا و مسیحْ عیسی پیشی کا که زِنده اون و مَردَه اون داوری بَکَردی، و چَیی اومِه و پاُتشایی واسی، بَه تِن سفارش بَکَردیم که،


حِسَه نَه بِه بعد، اَ صالِحی تاج، بَه مِرا آمادَه یَه، تاجی که خِداوند، اَ عادلَ داور، اَ روزی کا بَه مِن آدوشَه- نِه فقط بَه مِن، بَلکَم گِردِ کسونی که چَیی ظهوری مشتاق بینَه.


و چَمَه اَ مِوارکَه اُمیدی مُنتظِر بومونَم، یعنی چَمَه خِدای عظیم و چَمَه نجات دَهنده عیسایِ مسیح جلالی آشکار آبییِه،


ولی اَ چیی که باقی بَمَندی، تَرسی نَه منتظر بییِه، مجازات و ایلَه بَرکَ آتشی که خِدا دِشمَنون ویبَره.


اِی دَده اِن، شِمَه را بَنیویشتیم، چوم اَ کسی که صِفته نَه اِستَه، آزونَه. اِی جَوونِن، شِمَه را بنیویشتیم، چوم اَ شَریری اَفجور بَییرونه. اِی خِردَنِن، شِمَه را بَنیویشتیم، چوم دَده آزونَه.


اَمَه نَبی قائنی شیوار بِبییَم هَ کسی که اَ شَریری شِن بَه و اِشتَن بِرا کِشتِشه. و چیرا اَئی کِشتِشه؟ چوم اِشتَنِش اَعمال بَد بَه و چَیی بِرا اَعمال دُرست بَه.


اَمَه بَزونیمون که هَر کسی که خِدا کا دنیا اومَه، گناه اِدامَه نِدَه، بَلکَم عیسی که ’خِدا کا دنیا اومَه‘ اَئی حفظ بَکَردی و اَ شَریری دَس بَیی آنِرَستِه.


اَ اِشتَن راستَه دَسی کا هفت گِله ستاره داری و چَیی گَ کا ایلَه دِ دَمَه تیجَه شمشیر بِرون اومَه بَه، و چَیی دیم آفتاوی شیوار بَه که اِشتَن تَمون قوّتی نَه دَتاوی.


اَ وحشی یَه حَیوونی ایلَه گَ آدوعَه بَه تا غرور و کُفری نَه گف بِژَنِه، و اَیی اِجازه دوعَه بَه تا اِشتَن اِقتداری چِل و دِ مانگ بِه‌کار بِبَرِه.


و چَوون گَ کا تیجَ شمشیر بِرون بومَی تا اَیی نَه میلّتون بِژَنِه. «آهنی یَه عصا نَه چَوون سَر حکومت بَکَردی.» اَ، خِدای قادر مطلقی خشمی و غضبی اَنگِری، شَراوَه چاچَه کا، سِخلَمیش بَکَردی.


بَس توبه بِکَه، اَگم نِه هِم زودیون بومَیم اِشتِه وَر و چِمِن گَ شمشیری نَه چَوون ضِد جنگ بَکَردیم.


و اِبلیس، که اَوون گول ژَندَش بَه، آتش و گوگِردی دریاچه دیلَه کا دَرَفَنده بَه، جِگایی که اَ وَحشی یَه حَیوون و اَ دوروعی نَه پیغمبر دَرَفَندَه بینَه. اِمن شَو اَندَه روز تا اَبَد و تا اَبَد عذاب بَکَشدین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan