Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی دومین نامه 3:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 امّا خِداوند عیسی آگَردِستِه روز ایلَه دِزدی شیوار بومَی، اَ موقع آسِمونِن ایلَه بَرک یالَه سَسی نَه از بِین بَشین و ستاره اِن آتش بَگتین و نابود بَبین، زمین و چَیی گِردِ کارِن معلوم آبون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 ولی خداوَندعیسی ویگَردِستِه روج، هنتَه پِتارچیی شیوار بومَیَه، کن اَ روجیکا آستامونِن برکَه یالَه سَسینه نیفیت آنَّب و اِسترَ اِن آرا بَگتین و نیفیت آنَّب، و زمین و گِردِ چَی کارِن دیار بَبینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی دومین نامه 3:10
36 Iomraidhean Croise  

آسِمون و زمین اَز بِین بَشین، امّا چِمِن گفِن هَرگز اَز بین نِشون.


آسِمون و زمین اَز بین بَشین، امّا چِمِن گفِن هَرگز اَز بین نِشون.


«امّا بِزونَه اَگم کَ صاحیب بَزنی که دِزد چِه ساعتی کا بومَی، نییَرزی دِزد چَیی کَ کا دِزدی بِکَرِه.


چوم خِلقت اِشتَن باطل آکَردِشَه، نِه اِشتَن پیستَه نَه، بَلکَم کسی پیستَه نَه که اَیی تسلیم کَردِشه، اِم اُمیدی نَه که


اَ، تا آخِر شِمَه پابَرجا غَم بَردی، تا چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح روزی کا بی تقصیر بِبییَه.


شِمَه بَسی اِم مِردی دَسپارَه شیطانی دَس تا چَیی جِسمی کِشتِه نَه، چَیی روح، خِداوندْ عیسی روزی کا نجات پیدا بِکَرِه.


هَتَه که تا حدودی اَمَه آزونِستَرونه، تا چَمَه خِداوندْ عیسی روزی کا شِمَه بِه اَمَه افتخار بِکَرَه، هَتَه که اَمَه شِمه واسی اِفتخار بَکَردیمون.


چوم که شِمَه اِشتَن چاک بَزنیرون که خِداوند عیسی آگردِستِه روز، ایلَه دِزدی شیوار که شوی را بومَی، سَر آرَستِه.


امّا اِی بِرااِن، شِمَه تاریکی کا نیرونَه، تا اَ روز ایلَه دِزدی شیوار شِمَه غافلگیر بِکَرِه.


اِمی واسی که گِردِ اِم چییِن کارا نابود بَبین، شِمَه بَسی چِنتَه رَه آدَمونی بِبییَه؟ شِمَه بَسی ایلَه مقدّس و دیندارَه زندگی بِدارَه،


خِدا روزی را چِم بِه راه بِبییَه و اِمی واسی که خِدا روز زودتَر با تَقَّلا بِکَرَه. اَ روزی کا که آسِمونِن آتش بَگَتین و نابود بَبین و آسِمونِن، ستاره اون آتَشی گرمی کا ذوب آبون.


ولی هَ کلامی نَه، آسِمونون و زمینی که حِسَه بَویندیرون، آتشی را ذخیره بینَه و تا روز داوری، بی دینون هلاکت بییِه را غَم هَرده بَبی.


اَ، ملائیکه اونی که اِشتَن اَ اِقتدارَه جِگا دیلَه کا نِمَندینه، بَلکَم اِشتَن دُرستَ جِگا وِل آکَردِشونه، اَبَدی یَه زِنجیرون نَه دَوَستَشَه و ظُلماتی کا غَم هَردَشَه تا محاکمه را اَ یالَ روزی کا.


«دَیِس، از ایلَه دِزدی شیوار بومَیم! خَسه بِبو اَ کسی که آگا بَمندی و خَلا دَکَردَش بِبو، مَبو که لُخت و سُوخت راه دَلَکِه و گِرد چَیی رِسوایی بِوینِن.»


دومله ایلَه یالَ ایسبی یَه تختی ویندِمَه، و ایی نفر که چَیی سَری کا نِشت بَه. آسمون و زمین چَیی حضوری کا دَوَشتینَه و چَوون را هیچ جِگایی پیدا نِبَه.


دومله ایلَه تازه آسمون و ایلَه تازه زمینی ویندِمَه، چوم اوّلین آسمون و اوّلین زمین از بِین شَه بینَه و دِ دریایی نوعَه نِبَه.


بَس ویر بوعَه، اَ چیی که ویگِتَرَه و دَرَسَرَه. اَیی غَم بَه و توبه بِکَه. اَگم مَپِرِزی، ایلَه دِزدی شیوار بومَیم و تِه نیمَزنیش که چِه ساعتی کا اِشتِه ضِد بومَیم.


آسِمون ایلَه لول بییَه طوماری شیوار غِیب آبَه، هَر کو و جزیره‌ای اِشتَن جِگا کا پِگِته بَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan