Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی دومین نامه 1:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 چوم اَگم اِم صِفَتِن شِمَه دیلَه کا بِبون و وِر آبون، نییَرزِن چَمَه خِداوند عیسایِ مَسیح آزونستِه کا، بی اَثر و بی‌ثمر بِبییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 اِمی خونه کن اَگَم اِم صیفَتِن شمَه دَلکا ببون و ایضاف آبون، نییَشتِن چَمه خداوند عیسی مسیح آموستِه کا، دَدار و بی بَرَ ببَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی دومین نامه 1:8
33 Iomraidhean Croise  

دونَه ایی که بِرّون دیلَه کا ویبَه، کسی یَه كه خِدا کلامی دَرَسِه، امّا دنیا نِگرانی اِن و مال دنیا وسوسه، خِدا کلامی خَفه بَکَردی و بی ثمَر بَکَردی.


تقریبا ساعت نِه صِبح بَه، باغَ صاحیب هَنی شَه بِرون و ویندِشه كه چَن نفر مَیدونی کا بیکار مَند بینَه.


تقریبا ساعت پینج بعد اَز ناهار نی شَه بِرون و چَن نفری ویندِشه که بیکار مَند بینَه. اَوون کا دَفَرسِشه: ”چیرا تَمون روز اییا کا بیكار مَندیرونَه؟“


امّا چَیی اَرباب جواو دوشَه: ”اِی بَد و تنبلَ نوکَر! تِه که بَزنیش اَز جِگایی کا که کاشتَه نیمَه دِرو بَکَردیم، و جِگایی کا که دونه پِشَنده نیمَه، جمع آکَرِم،


هَر لاخه ای که مِن کا میوه مَدَه، چِمِن دَده اَیی دَوِرِه، و هَر لاخه ای که میوه بواَرِه، اَیی هَرَس بَکَردی تا وِرتَر میوه بواَرِه.


و اَبَدی یَه زندگی اِمَه که، اَوِن فقط تِه که خِدای یگانه حقیقییش، و عیسایِ مسیحی که تِه اَیی ویسا آکَردَرَه، آزونِن.


امّا بَزنیم که شِمَه خِدا محبتی شِمَه دیلی کا نیرونَه.


هَرگِز شِمَه غیرت خِدا را سُست آمَبو؛ روح کا پُور حَرارت بِبییَه و خِداوندی خدمت بِکَرَه.


بَس، چِمِن عَزیزَه بِرااِن، پابَرجا و بَرقرار بِبییَه، همیشه خِداوندی کاری وِرتَر و وِرتَر اَنجام بِدییَه، چوم که بَزنیرون خِداوندی کا شِمَه زحمت کَشِه اَلَکی نییَه.


اِشتَن مَحَک بِژَنَه، تا بِوینه که ایمان هِستِرونه یا نِه. اِشتَن آزمایش بِکَرَه. یا مَگم اِمی نِفهمَه که عیسایِ مسیح شِمَه دیلَه کا یَه؟ مَگم اِم که اِم آزمایشی کا رُفوزَه آبییَه!


چوم که اَوِن مصیبتی واسی، بَرک آزمایش بینَه، ولی بی حَد و اَندازه شادی نَه و با اِم که وِر فقیری نَه، ولی دَس دیل بازی نَه.


ولی هَتَه که گِردِ چییون کا سَرتَریرونه- ایمانی کا، گَف ژَندِه کا، دانایی کا، دِ دیم نِبییِه کا، و شِمَه محبتی کا نسبت بِه اَمَه- بَس اِم خیرَه کاری کا نی گِردی کا سَرتَر بِبییَه.


هَتَه نی خِدا بَرکَ فیضی واسی که شِمَه سَری کایَه، اَوِن ذوق و شوقی نَه شِمَه را دعا بَکَردین.


چِمِن دعا اِمَه که شِمَه مُحبت وِرتَر و وِرتَر آبو، دانایی و فهم کاملی نَه هَمراه بِبو،


هَ فیکرونی بِدارَه که مسیحْ عیسی داری:


راس راسی، از گِردِ چییون اِمی واسی که چِمِن خِداوند مسیحْ عیسی آزونستِه را، گِردِ چییون کا کَفاتَرَه، ضَرر بَزنیم. چَیی واسی نی گِردِ چییون از دَس دوعَمَه و اِمون گِردی هیچ بَزنیم تا چِمِن نفع مَسیح بِبو،


تا شِمَه رفتار، خِداوندی شَئنی کا بِبو و بِشایَه اَیی کاملا خوشحال آکَرَه: هَر چاک کاری کا ثمر بواَرَه و خِدا آزونستِه کا رُشد بِکَرَه


اَیی کا بِنَه بِگِرِه و رُشد بِکَرَه، و ایمانی کا پابَرجا بِبییَه، و هَتَه که آموتَرونه، شُکر کَردِه کا لِبالِب بِبییَه.


مَسیح کلام، فَت و فراوون شِمَه دیلَه کا بومونِه؛ تَمون حِکمتی نَه یَندی پَند و تعلیم بِدییَه، مزامیر، سرودون و آوازونی نَه که خِدا روح کا یَه، شُکرکَردِه نَه و صِدق دیلی نَه خِدا را بوخونَه.


و هَتَه که چَمَه محبت، شِمَه را وِر آبو، خِداوند شِمَه محبتی یَندی نَه و گِردِ مردمی را وِر آکَرِه.


آخِرسَر بَس، اِی بِرااِن، اَمَه خِداوند عیسی کا شِمَه کا پیستِمونَه و مِنت بَکَردیمون، هَتَه که اَمَه کا شِمَه را آرَستَه که چِنتَه بَسی زِندگی بِکَرَه و خِدا راضی آکَرَه، هَتَه که کارا اَنجام بَدایرون، اِم کاری وِرتَر و وِرتَر بِکَرَه.


اِی بِرااِن، اَمَه بَسی همیشه خِدا شِمَه واسی شُکر بِکَرَم، دُرُست نی هِمَه، چوم شِمَه ایمان هِنتَه رُشد بَکَردی و شِمَه هَر کمیلَه محبت یَندی را وِرتَر بَبی.


چِمی غِیراز، اَوِن تنبلی آموجِن، اِم کَ اَ کَ بَشین، نِه فقط تنبلی، بَلکَم خَوَربَر و فضول بَبین و اَ چییونی که نَبی بوآجین، بَواتین.


بِدا چَمَه مردم باموجِن اِشتَن، اِحتیاجاتی برطرف کَردِه واسی چاکَ کارون را وَقف بِکَرن و بی‌ ثمر مَبون.


و دعا بَکَردیم که اِشتِه ایمانی شریک بییِه، کمک بِکَرِه که هَر چاکَه چیی درباره که مسیح واسی چَمَه دیلَه کا دَرییَه، ایلَه تمام کمالَ آزونِستِه ثَمر بواَرِه.


تا تنبل مَبییَه، بَلکَم شِمَه سَرمشق کسونی بِبون که ایمان و صبری نَه وعده‌ اون وارث بَبین.


فیض و صُلح و سلامتی، خِدا واسطه نَه و چَمَه خِداوند عیسی آزونِسته نَه، فَت و فراوون شِمَه را با.


چَیی قدرت الهی هَر چیی که زِندگی و دینداری را اِحتیاج دارَم اَمَه بَخشِستَشه. چَیی آزونستِه نَه یَه که اَمَه اِشتَن جلال و چاکی را دعوت کَردَشه.


چوم اَگم اَوِن که خِداوند و چَمَه نجات‌دهندۀ عیسایِ مَسیح آزونِستِه پَش، دنیا فِسادی کا جیوَشته اینَه، اَگم هَنی اَ چییون گیرفتار بِبون و شکست بَرِن، چَوون آخِرعاقب اوّلی کا بَدتر بَبی.


بَلکَم چَمَه خِداوند و چَمَه نجات دهنده عیسایِ مسیح آزونِستِه و فیضی کا رُشد بِکَرَه، که حِسَه نَه تا اَبَد اَیی را جلال بِبو! آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan