Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی دومین نامه 1:17 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

17 چوم اَ موقع که اَ خدای دَده کا، جلال و اِحترام گِتِشه، و اَ شکوه و جلالی کا سَسی بَیی آرَستَه که، «اِم چِمِن عزیزَه زوعَه که اَیی کا راضیمَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

17 و چون اَموقه کن خدای دَدَکا، شکوه و جلال و ایحترام گَتِش، اَ شکوه و جلالیکا سَسی بی آرسته کن، « اِم چمن خاجَتیَه زوعَه یَه کن بَیکا راضی ایمه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی دومین نامه 1:17
36 Iomraidhean Croise  

«اِم چِمِن خادِمَه كه از اَئی اِنتخاب کَردَمَه؛ چِمِن عزیز که چِمِن جان اَئی کا راضی یَه. اَز چِمِن روح اَیی کا بَنایم و اَ عدالتی، دییَر قومون را اِعلام بَکَردی.


اِم موقع، موسی پیغمبر و ایلیای پیغمبر، چَوون چِمی پیشی کا ظاهر آبینَه و عیسی نَه گف ژَندِشونَه.


پِطرسی گَف حَلا تمون آبَه نِبَه كه ایلَه خِری چَوون سَری کا سا دَرَفَندِشه که شَفَق ژَنی و خِری کا سَسی اومَه که بَواتی: «اِم چِمِن عزیزَه زوعَه یَه كه از اَیی کا وِر راضی ایمه؛ چَیی گفون گوش بِدییَه.»


بَس بِشَه و گِردِ میلَّتون چِمِن شاگِرد بِکَرَه و اَوون دَده نومی نَه، زوعَه نومی نَه و رو‌ح القدسی نومی نَه غُسل تعمید بِدییَه،


دومله آسِمونی کا سَسی اومَه كه واتِشه: «اِم چِمِن عزیزگِرامی یَه زوعَه یَه كه اَز اَیی کا وِر راضیمَه.»


و سَسی آسِمونی کا اومَه که واتِشه: «تِه چِمِن عزیزگِرامی یَه زوعَه ایش، اَز تِه کا وِر راضیمَه.»


اَ موقع ایلَه خِری چَوون سَری کا سا دَرَفَندِشه و خِری کا سَسی اومَه که بَواتی: «اِم چِمِن عزیزَه زوعَه یَه، چَیی گفی گوش آکَرَه.»


چِمِن آسِمونی یَه دَده گِردِ چیون بَه مِن دَسپاردَشه. هیچکس نیمَزنِه زوعَه کییَه دَده غِیراز، و هیچکسی نی نیمَزنِه دَده کییَه زوعَه غیِراز، و اَ کسونی غِیراز که زوعَه اِنتخاب بَکَردی تا آسِمونی یَه دَده اَوون را آشکار آکَرِه.»


و روح القدس جِسمی کا، ایلَه کَفتری شیوار اومَه جیر چَیی سَر و ایلَه سَسی آسِمونی کا اومَه که: «تِه چِمِن عَزیزگِرامی یَه زوعَه ایش، و اَز تِه کا راضی ایمَه.»


هَتَه که دَده مِن آزونِه و اَز دَده آزونِم. اَز چِمِن جانی گوسَندون راه کا بَنایم.


چِنتَه بَشایرون کسی نَه که دَده اَیی وقف کَردَشه و ویسا آکَردَشَه بِه دنیا، بوآجَه ”کُفر بَواتیش،“ فقط اِمی واسی که واتِمَه خِدا زوعَه ایمَه؟


چِمِن اِم گَفی باوَر بِکَرَه که اَز دَده دیلَه کاایمَه و دَده چِمِن دیلَه کایَه؛ اَگم نِه اَ کارون واسی اِمی باوَر بِکَرَه.


عیسی اَیی نَه واتِشه: «اَز راه و حقیقت و زندگی اِستیمَه؛ هیچکس نیمَشا بِشو آسِمونی یَه دَده وَر مَگم چِمِن واسطه نَه.


تا گِرد یَکی بِبون، هَتَه که اِی دَده تِه مِنَه اِستیش و اَز تِنَه. تا اَوِن نی اَمَه نَه بِبون، تا دنیا باوَر بِکَرِه که تِه مِن ویسا آکَردَرَه.


عیسی اَیی نَه واتِشه: «بَه مِن دَس مَژَن، چوم حَلا دَده وَر کفا را شَه نیمَه. امّا بِش چِمِن بِرا اون وَر و اَوون نَه بوآج که چِمِن دَده وَر و شِمَه دَده وَر، چِمِن خِدا وَر و شِمَه خِدا وَر بَشیم کفا.»


دَده، زوعَه نَه خِشه و گِرد چییون چَیی اِختیاری کا نوعَشه.


چوم که دَده، زوعَه نَه خِشَه و هَر کاری که اِشتَن بَکَردی اَیی نِشون بَدای و اِمی کا نی یالتَره کارون اَیی نِشون بَدای تا شِمَه مات بومونَه.


چوم هَتَه که دَده اِشتَن کا زندگی هِستِشه، زوعَه نی عطا کَردَشه که اِشتَن کا زندگی بِدارِه،


خوراکی واسی که اَز بِین بَشی کار مَکَرَه، بَلکَم خوراکی واسی کار بِکَرَه که تا اَبَدی یَه زندگی بَمَندی، خوراکی که اِنسانی زوعَه شِمَه بَدای. چوم خِدا، هَ آسِمونی یَه دَده اَیی مهر تایید ژَندَشه.»


گِرد کسونی که دَده بَه مِن بِبَخشه، بومَین چِمن وَر؛ و اَ کسی که بومَی چِمِن وَر، اَیی هَرگز بَنِرکَرِم.


و چِمِن ویسا آکَردَه پیستَه اِمَه که، اَ کسونی کا که اَ بَه مِن بَخشِستَشه، هیچ گِله اَز دَس مَدم، بَلکَم اَوون داوری یَه روزی کا زِندَه آکَرِم.


تا یَندی نَه یَکدیل و یَک زَوون، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح دَده، یعنی خِدا پرستش بِکَرَه.


مُتِوارک بِبو خِدا، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح دَده، که رَحمتون دَده یَه و گِردِ تَسلیون دَده یَه؛


خِدا، خِداوندْ عیسی دَده، که اَئی تا اَبَد شُکر بَکَردیم، بَزنی که از دوروع نِواجِم.


اَ، خِدا جَلالی نورَه و چَیی ذاتی تمام کمالَ نَخشَه، و اَ گِردِ چیون اِشتَن کلامی قوتی نَه پابَرجا غَم بَردی. اَ، گناه اون پاک آکَردِه بِه دومله، اَ کسی راستَ دَسی کا که با عظمتَه و عَرش بَرینی دیلَه کا، نِشتَه.


فیض و رحمت و سلامتی خِدای دَده طرفی کا و عیسایِ مسیح طرفی کا، اَ دَده زوعَه، حقیقت و محبتی کا اَمَه نَه بَمَندی.


یهودا طرفی کا، عیسی مسیح نوکر و یعقوبی بِرا، کسونی را که دعوت بَیینه و خِدای دَده کا عزیزگِرامی اینه، و کسونی که عیسایِ مسیح واسی حفظ بَیینه:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan