Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 3:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 شِمَه نیشون دوعَه رونه که مسیح نامۀ ایرونه، که چَمَه واسطه نَه آرَستَه بِه شِمَه، که جوهَری نَه نیویشته بَه نییَه، بَلکَم خِدای زِنده روح نَه نیویشته بَه، و نِه سِنگی یَه لوحی سَری کا، بَلکَم آدَمون دیلون لوحی سَری کا نیویشته بییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 شمه آمونِستَرونَه کن مسیح نامه ایرون، کن چَمه واسیطنَه شمَرا آرَستَه، کن جوهَری نه نوشتَه آبَه نییَه بَسکم زندَ خدا روح نَه نوشتَه آبَیَه، و سِنگییَه لوح سری عَوَض، آدَمون دِلون لوحی سَردِرِ نوشته بَیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 3:3
35 Iomraidhean Croise  

شَمعون پطرس جَواو دوشَه: «تِه مسیح موعود، خِدای زِنده زوعَه ایش!»


مَگم آپولُس کییَه؟ پولُس کییَه؟ اَوِن فقط خادِمونی اِستینه که خِدا هَر کَمیله اَوون ایلَه وظیفه‌ای آدوشَه تا شِمَه چَوون واسطه نَه ایمان بواَرَه.


خِدا بَه که اَمَه لیاقت آدوشَه تا تازَه عهدی خِدمتکارون بِبییَم- عَهدی که خِدا روح سَری کا پابَرجایَه، نِه اَ چیی سَری کا که فقط ایلَه نِیوشتَیَه. چوم ’نیوشتَه‘ بَکِشتی، امّا خِدا روحْ، زِندگی بَبَخشِستی.


حِسَه، اَگم اَ خدمتی که بِه مَرگ خَتم بَبی و سِنگی یَه لوحی سَری کا حَک بییَه بَه، جلالی نَه ظاهر آبَه، جوری که قوم بنی اِسرائیل نیمَشاین موسی دیمی جلالی واسی اَیی دَیِسِن، هَر چَن اَ جلال کارا از بِین بَشی،


و خِدا معبد و بُتون را چِه سُلوکاتی اِستَه؟ چوم که اَمَه خِدای زِنده مَعبَدیمونه. هَتَه که خِدا، تورات و پِیغمبرون کیتابی کا بَواتی که: «از چَوون دیلَه کا بَمَندیم و چَوون دیلَه کا راه بَشیم، و اَز چَوون خِدا بَبیم و اَوِن چِمِن قوم بَبین.»


چوم اَوِن، اِشتَن، اِمی کا گف ژَنین که شِمَه گرمی نَه اومیرونَه چَمَه پیشواز، و اِم که چِنته بُتون کا دَس پِگِتَرونه، آگردِستیرونَه خِدا طرف تا خِدای زِندَه و حقیقی خِدمت بِکَرَه،


«خِداوند بَواتی، اِم اَ عهدی یَه که اَ روزونَ پَش اَوون نَه دَوَسِم. چِمِن شریعتی چَوون دیلون دیلَه کا بَنایم، و چَوون فیکرون دیلَه کا بَنیویشتیم.»


چوم که خِداوند بَواتی: اِمَه اَ عهدی که اَ روزون پَش اِسرائیلی خاندانی نَه دَوِندِم. چِمِن شریعتی چَوون فیکرون دیلَه کا بَنایم، و چَوون دیلون سَری کا بَنیویشتیم. و اَز چَوون خِدا بَبیم، و اَوِن چِمِن قوم بَبین.


چِندی وِرتَر، مَسیح خون که اَ اَبَدی یَه روح واسطه نَه، اِشتَن بی‌عیب، خِدا را تقدیم کَردِشه. چَیی خون چَمَه وجدانی بیخودی یَه کارون کا پاک بَکَردی تا بِشایَم خدای زِنده خدمَت بِکَرَم!


«اَفِسُسی کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که هفت گِله ستاره اِشتَن راستَه دَسی کا هِستِشَه و هفت گِله طِلا چِراپوعَه میانَه کا قدم ژَنِه، اِنتَه بَواتی:


«پِرگامومی کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که دِ دَمَه تیجَه شمشیری هِستِشَه، اِنتَه بَواتی:


«تیاتیرا کلیسا ملائیکه را بینیویس: خِدا زوعَه، که چَیی چِمِن آتَشی شعله شیواری نَه و چَیی پا اِن شَفق ژَنَه مَفرقی شیوار، اِنتَه بواتی:


«اِسمیرنا کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که اوّلَ و اَ که آخِرَه، اَ که مَردَه و زِندَه آبَه، اِنتَه بَواتی:


«ساردِسی کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که خِدا هفت گِله روح و هفت گِله ستاره هِستِشَه، اِنتَه بَواتی: اِشتِه کارون کا خَوَرداریمَه. اِمی واسی سَرشِناسیش که زِندَه ایش، امّا مَردَه ایش.


«لائودیکیه کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که آمین اِستَه، اَ که وفادارَه و حقیقی یَه شاهِدَه، اَ که خِدا خِلقتی سَرچِشمَه یَه، اِنتَه بَواتی:


اَ کسی که گوش هِستِشَه دَرَسِه که خِدا روح کلیسا اون نَه چِه بَواتی.»


«فیلادِلفیَه کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که قدّوسَه، اَ که حَقَّ، اَ که داوودی اَچَری هِستِشَه، اَ که آکَرِه و هیچکس نیمَشا دَوِندِه، و اَ که دَوِندِه و هیچکس نیمَشا آکَرِه، اِنتَه بَواتی:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan