Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 2:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 از شِمَه را جوری نامه نیویشتِمَه تا چِمِن اومِه موقع شِمَه وَر، اَوِنی که بَسی مِن شاد آکَرِن، چِمِن غورصَه باعیث مَبون. چوم که شِمَه گِردی کا مطمئن بیمَه که چِمِن شادی شِمَه گِردی شادی یَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 از اَتَرَکِه شِمَرا نامه نِوشتِمه تا اَ موقه ایی کن شمَه وَر کام آمِه، اَیِنی کن پی بَمن خَش آکَن، چمن برضَخ بِه باعیث نِبون. چیرا کن شمَه گِردی ایتمینان داریمَه کن چمن خَشی شمَه گِردی خَش به باعیث بَبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 2:3
17 Iomraidhean Croise  

کَمیلَه پیستِرونه؟ لِسی نَه بام شَمَه وَر یا ایلَه آروم روح و محبتی نَه؟


چوم اِمی کا مطمئن بیمَه، پیستِم بَه اوّل بام شِمَه وَر تا دِ کَرَه فیضی تجربه بِکَرَه.


خِدا شاهِد بَگتیم که فقط اِمی واسی که شِمَه ناراحت مَکَرِم آنِگردِستیمَه قُرِنتُسی شهری را.


از ایلَه نادون بیمَه! شِمَه مِن مَجبور کَردِرونه، چوم که بَسی بَه مِن کا تعریف بِکَریرون. چوم هَر چَن که هیچی نیمَه، امّا اَ ’یالَ رسولون‘ کا هچیی کم نیمَه.


و اِمی کا تَرسِم که وختی هَنی بام شِمَه وَر، چِمِن خِدا شِمَه پیشی کا مِن فروتن بِکَرِه و از مجبور بِبوم بَعضیون واسی که قبلا گناه کَردَشونه و اِشتَن ناپاکی، و بی عفتی و عیاشی کا توبه کَردَه نیشونه، عزاداری بِکَرِم.


اِمی واسی، اَز اِم چییون وختی که شِمَه وَری کا نیمَه شِمَه را نیویسِم تا وختی که اومیمَه شِمَه وَر، مجبور مَبوم چِمِن اِقتداری نَه تِندی نَه رفتار بِکَرِم، اَ اِقتداری که خِداوند بنا کَرده را بَه مِن آدوعَشه نِه ویرونه کَردِه را.


چوم اِمی واسی شِمَه را نیویشتِمه تا شِمَه اِمتحان بِکَرِم و بِوینِم که هَر دستوری کا فرمان بَبَردیرون یا نِه؟


بَس هَر چَن که اَ نامه شِمَه را نیویشتمَه، ولی نِه اَ کسی واسی که بَدی کَردَشه یا نِه اَ کسی واسی که بَیی نَه بَدی بَه، بَلکَم اِمی واسی بَه که خِدا حضوری کا شِمَه اَ غیرتی که بِه اَمَه دارَه آشکار آبو.


خوشحالیمَه که بِه شِمَه تمام کمال اِطمینان هِستِمَه.


امّا اَ خِدایی که چَکیسته دیلون تَسلی بَدای، تیتوسی اومِه نَه اَمَه تَسلی دوشَه.


چوم که حتی اَگم از چِمِن نامه نَه شِمَه ناراحت آکَردِمَه، چِمِن کَردَه کاری کا پشیمون نیمَه. با اِم که تِلی پشیمون بیمَه - چوم بَویندیم چِمِن اَ نامه شِمَه غمگین آکَردِشه، هَر چَن فقط تِلی زمان.


و اِمون نَه چَمَه بِرا نی ویسا آکَرَم که وِر اَیی اِمتحان کَردَمونه و فَهمِستَمونه که وِر چیون کا ذوق و شوق هِستِشه، ولی حِسَه اَ بِرا، اَ وِرَه اِطمینانی واسی که بِه شِمَه دارِه پیشتری کا نی وِرتر ذوق و شوق هِستِشه.


از خِداوندی کا شِمَه کا اِطمینان دارِم که شِمَه ایلَه دییَر نظری قبول نِکَرَه؛ و اَ کسی که شِمَه پریشون بَکَردی، هَر کسی که بِبو، اِشتَن اَعمالی جَزا آرَستِه.


اَمَه خِداوندی کا شِمَه اِطمینان هِستِمونَه که اَ چیی که شِمَه را حُکم بَکَردیمون بِه جا بواَردیرون و اَنجام بَدایرون.


اِمی بَنیویشتیم چوم که اِشتِه اِطاعت کَردِه کا خاطر جَمع ایمَه و بَزنیم حتی اَ چیی کا که بَواتیم وِرتَر، بَکَردیش.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan