Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 10:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 دَیِسَه، بِوینه شِمَه چِمی پیشی کا چِه نوعَه. اَگم کسی مطمئنَه که مسیح شِنَه، اَ آدَم بَسی بِزونه هَتَه که اَ مسیح شِنَه اَمَه نی مسیح شِنیمونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 دیَسَه و بوینَه کن شمَه چَمی نَکا چِه چییَه، اَگَم ایی نفر ایتمینان بَداشتی کن مسیح شِنَه، اَ آدَم پی بِزنِه هته کن اَ مسیح شنِه اَمه نی مَسیح شِنیمون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 10:7
21 Iomraidhean Croise  

هَر کاری که بَکَردین اِمی واسی یَه که اِشتَن مردمی نیشون بِدَن. اَوِن مقدّس نیویشته اون، نیویسِن و اَوون اِشتَن بازوله اون و پیشونی کا دَوِندِن و اِشتَن اَبا اون دومَنی بِلند دِرزِن.


عیسی اَوون نَه واتِشه: «شِمَه کسونی اِستیرونَه که مردمی وَری کا اِشتَن درستکار نیشون بَدایرون، امّا خِدا شِمَه دیلی کا خَوَرِش اِستَه. چوم اَ چیی که مردمی نَظری کا وِر اِرزِش هِستِشه، خِدا نظری کا مِردالَه چییَه!


ظاهِری نَه داوری مَکَرَه، بَلکَم بِه‌ حقّ داوری بِکَرَه.»


چِمِن منظور اِمَه که شِمَه کا ایی نفر بَواتی: «از پولُسی پِیرویمَه»؛ اَ ایلَه بَواتی: «از آپولُسی پِیرویمَه»؛ ایی نفر دییَر بَواتی: «از پِطرسی پِیرویمَه»؛ و اَ ایلَه نی بَواتی که: «از مسیح پِیرویمَه.»


اَگم ایی نفر خَیال بَکَردی که ایلَه پِیغمبرَه یا ایلَه آدَمی یَه که خِدا روح هِستِشه، اَ بَسی تصدیق بِکَرِه که اَ چی که شِمَه را بَنیویشتیم ایلَه حُکمی یَه خِداوندی طرفی نَه.


امّا هَر کس اِشتَن نوبۀ نَه: اوّل مسیح که نوبَر بَه؛ و دومله، کسونی که چَیی اومِه موقع، مسیح شِن اِستینه.


و شِمَه مسیح شِنیرونه و مسیح خِدا شِن.


مَگم از آزاد نیمَه؟ مَگم از رسول نیمَه؟ مَگم چَمَه خِداوند عیسی ویندَه نیمَه؟ مَگم شِمَه چِمِن کارون نتیجه خِداوندی کا نیرونَه؟


از، پولُس، اِشتَن مسیح نرمی و میهروونی نَه شِمَه مَنَت بَکَردیم، اَزی که، وِر کَسِن شِمَه کا بَواتین وختی که شِمَه وَری کاایمَه سَر بِه جیریمَه و اَ موقعی که شِمَه وَری کا نیمَه جَسوریمَه!


چوم که وِر کَسِن آدَمی یَه فیکرون نَه اِفتخار بَکَردین، از نی اِفتخار بَکَردیم.


اَوِن مسیح نوکَری نَه؟ از اَوون کا وِرتَریمَه، تورون شیوار گَف ژَنِم! گِردی کا سختتَر کار کَردَمَه، وِرتَر زندان شَه ایمَه، گِردی کا وِرتَر لِس هَردَمَه، وِر مرگی مَزَه چَشَمَه.


چوم که اَگم ایی نفر با شِمَه وَر و شِمَه ایلَه دییَر عیسی نَه اَ عیسی غِیراز که اَمَه بِه شِمَه اِعلام کَردِمونه، اِعلام بِکَرِه، یا اَگم شِمَه ایلَه دییَر روح، روح القدوسی غِیراز که ویگِتَرونه، ویگِرَه یا اَگم اِنجیلی پِیغومی اَ اِنجیلی پِیغومی غِیراز که قبول کَردَرون بَه قبول بِکَره، شِمَه راحت اَیی تحمل بَکَردیرون.


از ایلَه نادون بیمَه! شِمَه مِن مَجبور کَردِرونه، چوم که بَسی بَه مِن کا تعریف بِکَریرون. چوم هَر چَن که هیچی نیمَه، امّا اَ ’یالَ رسولون‘ کا هچیی کم نیمَه.


چوم که شِمَه ایلَه دلیلی دومله گَردَه که ثابت بِکَرَه مسیح چِمِن واسطه نَه گف ژَنه. مسیح شِمَه پیشی کا ضَعیف نییَه، بَلکَم شِمَه دیلَه کا قوی یَه.


اَمَه نِپیستِمونَه درباره اِشتَن هَنی تعریف بِکَرَم، بَلکَم پیستِمونَه دلیلی بواَرَم که شِمَه بَمون اِفتخار بِکَرَه، تا بِشایَه کسونی جَواوی بِدییَه که ظاهری را افتخار بَکَردین، نِه اَ چیی که دیلی دیلَه کایَه.


و اَگم شِمَه مسیح شِنی رونَه، بَس اِبراهیم پِیغمبری نَسلی رونَه و طبق وعده، وارثون نی اِستیرونَه.


اَمَه خِدا کا ایمونه. کسی که خِدا آزونِه، چَمَه گفون گوش بَدای؛ اَ کسی که خِدا کا نییَه، چَمَه گفون گوش نیمَدای. اَمَه، حقیقتی روح و دوروع روح اِنتَه آزونَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan