Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 10:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 چوم هَر چَن که جِسمی کا زِندگی بَکَردیمون، امّا مطابق جِسم جنگ نِکَرَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 اِمی خونه کن هر چَنه جندَکیکا زندَگی بکَمون، ولی طبق جندَک نِجَنگَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 10:3
11 Iomraidhean Croise  

چوم اَ موقعی که اَمَه جِسمی دیلَه کا زندگی بَکَردیمون، چَمَه هَوا هَوَس که گناه‌ نه پُور بَه، که شریعت اَوون دَس بَگتی، چَمَه اَعضا دیلَه کا کار بَکَردی تا مرگی را ثمر بواَرَم.


چوم اَگم مطابق جِسم زِندگی بِکَرَه، بَمَردیرون؛ امّا اَگم خِدا روح واسطه نَه، کارونی که بَدن بَکَردی بِکِشَه، زِندگی بَکَردیرون.


تا اَ دُرُستَه چیونی که شریعت پیستِشَه، چَمَه دیلَه کا اَنجام بِبو، چَمَه دیلَه کا که مطابق خِدا روح زِندگی بَکَردیمون نِه مطابق جِسم.


مَگم وختی که پیستِم بَه اِم کاری بِکَرِم، دِ دیل بیمَه؟ مَگم از آدَمی فیکرون نَه تصمیم بَگتیم، جوری که ایی لحظه هَم بوآجِم ’ها، ها‘ و هَم بوآجِم ’نِه، نِه‘؟


چوم که چَمَه جنگی اَسلحه، جِسمی کا نییَه، بَلکَم خِدا قدرتی هِستِشه تا قلعه اون نابود بِکَرَه.


از مسیح نَه صلیبی سَری کا مصلوب بیمَه، و اِم دِ از نیمَه که زِندگی بَکَردیم، بَلکَم مسیح اِستَه که چِمِن دیلَه کا زندگی بَکَردی؛ و اِم زِندگی که حِسَه جِسمی کا بَکَردیم، خِدا زوعَه ایمانی نه یَه که مِنَه خِش بَه و اِشتَن جانی چِمن واسی فیدا کَردِشه.


چِمِن بَلَه، تیموتائوس، اِم حُکمی طبق اَ نَبوّتونی که پیشتر اِشتِه درباره بییَه بَه، بَه تِن دَسپارِم تا چَوون واسطه نَه اَ چاکَه جنگی اَنجام بِدَی،


از چاکَه جنگی کا جَنگِستَه ایمَه، چِمِن مسابقه تمون آکَردَمه و چِمِن ایمانی حفظ کَردَمه.


بَس چوم اِنتَه رَه شاهِدونی ایلَه یالَ خِری شیوار اَمَه دور آکَردَشونَه، بایَه اَمَه نی هَر بار و هَر گناهی که بَرک چَمَه دَس و پا کا دَپیچِستَه، اِشتَن کا دور آکَرَم و مقاومتی نَه اِم مسابقه‌ای کا که چَمَه ناری کا نوعَه، بیرویجَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan