Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 10:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 از شِمَه مِنَت بَکَردیم وختی که اومیمَه شِمَه وَر مجبور مَبوم شِمَه نَه جِسارتی نَه رفتار بِکَرِم، اَتَه که بعضی مردم خَیال بَکَردین که اَمَه آدَمی یَه فیکرون نَه رفتار بَکَردیمون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 اَز بَشِمَه خاشتو خاز بَکَم وقتی کن شمَه وَر آمیم مجبور مبوم شمنَه جیسارتینَه رفتار بکَم، اَتَه کن بَعضی آدَمونکا گَمون بَکن اَمه آدَمون فکرینَه رفتار بَکمون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 10:2
12 Iomraidhean Croise  

بَس حِسَه کسونی را که مسیحْ عیسی کا مَندینه، دِ هیچ محکومیتی نییَه،


تا اَ دُرُستَه چیونی که شریعت پیستِشَه، چَمَه دیلَه کا اَنجام بِبو، چَمَه دیلَه کا که مطابق خِدا روح زِندگی بَکَردیمون نِه مطابق جِسم.


کسونی که جِسمانی اِینه، اِشتَن فیکری بَناین چیی را که جِسمی کایَه، امّا کسونی که خِدا روح اِستِشونه، اِشتَن فیکری بَناین چیی را که روح کایَه.


مَگم وختی که پیستِم بَه اِم کاری بِکَرِم، دِ دیل بیمَه؟ مَگم از آدَمی فیکرون نَه تصمیم بَگتیم، جوری که ایی لحظه هَم بوآجِم ’ها، ها‘ و هَم بوآجِم ’نِه، نِه‘؟


شَرمندگی نَه بَسی بوآجِم که اَمَه اِم کاری را وِر ضَعیف بیمونَه! امّا اَگم کسی جُرئت بِدارِه چیی را اِفتخار بِکَرَه - از هَنی نادونون شیوار گَف ژَنِم - از نی اِشتَن جُرئت بَدایم اَ جریانی را اِفتخار بِکَرِم.


اِمی واسی، اَز اِم چییون وختی که شِمَه وَری کا نیمَه شِمَه را نیویسِم تا وختی که اومیمَه شِمَه وَر، مجبور مَبوم چِمِن اِقتداری نَه تِندی نَه رفتار بِکَرِم، اَ اِقتداری که خِداوند بنا کَرده را بَه مِن آدوعَشه نِه ویرونه کَردِه را.


از دوّمین کَرَه که اوآ کا بیمَه، کسونی که پیشتری گناه کَردَشون بَه، و اَلباقی نی اِخطار دوعَم بَه و حِسَه نی که اوآکا نیمَه هَنی اِخطار بَدایم که اَگم هَنی بام شِمَه وَر، اَوون رَحم نِکَرِم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan