Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:6 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

6 اَگم اَمَه مصیبتی کا ایمونه، شِمَه تَسلی و نجاتی واسی یَه؛ و اَگم تَسلی دارَم، شِمَه تَسلی واسی یَه، و اِم اَ موقعی بِه کار بومَی که شِمَه هَ عَذابونی که اَمَه کَشَم، صبر و حوصله نَه تاو بواَرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

6 اَگَم موصیبتیکا مون، شِمَه آلاویستِه نیجاتی خونه اَ؛ و اَگَم آلاویستِه بَداشتیمون، هَنی شِمَه آلاویستِه خونه اَ، و اِم اَ موقعی بَبی کن شِمَه هَه عذابی کن اَمه بَکشتیمون، صبرینَه تاو بوعَرَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:6
13 Iomraidhean Croise  

وختی روزونی که قرار بَه اوآکا بومونَم تَمون آبینَه، رایی سفر بیمونَه. شاگِردِن گِرد، ژِنکَون و چَوون خِردَنون نَه، اَمَه نَه تا شهری بِرون اومینَه رادرازی. اوآ کا، دَریا وَری کا زِنگ ژَندِمونَه و دعا کَردِمونَه.


بَزنیمون کسونی حقی کا که خِدا نَه خِشی نَه و طبق چَیی پیستَه دعوت بَیینه، گِردِ چییِن یَندی نَه چَوون خیریَتی را کار بَکَردین.


هَ خِدا که بَمون، چَمَه گِردِ مصیبتون دیلَه کا تَسلی بَدای، تا اَمَه نی بِشایَم کسونی که مُصیبَتون کااینه، اَ تَسلی نَه که اَیی کا ویگِتَمونه، تَسلی بِدییَم.


از وِرَه شادی نَه شِمَه جانون را خرج بَکَردیم و چِمِن جانی نی بَنایم. اَگم از شِمَه نَه وِرتَر خِشیمَه، مَگم شِمَه بَسی مِنه کمتر خِش بِبییَه؟


خِدایَه که اِم هدفی را اَمَه حاضِیر آکَردَشَه و روح القدوسی، ایلَه بَیانه ای شیوار بَمون آدوعَشه.


اِمی واسی اَز پولُس، شِمَه غیریهودیون را، مسیحْ عیسی زِندانی ایمَه-


بَس شِمَه کا خواهیشت بَکَردیم، اَ رَنجونی واسی که شِمَه را کارا کَشِم، دیلسَرد مَبییه، چوم که اَوِن شِمَه اِفتخاری باعیثی نه.


چوم بَزنیم که شِمَه دعااون و عیسایِ مسیح روح کمکی نَه، اِمِن چِمِن آزادی باعث بَبین،


اِمی واسی از گِردِ چییون، اِنتخاب بییَه اون واسی تاو بواَردیم، تا اَوِن نی اَ نجاتی که مسیحْ عیسی کایَه، اَبَدی یَه جلالی نَه بِه دَس بواَرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan