Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:22 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

22 و اَ اِشتَن مُهری چَمَه سَری کا ژَندِشَه و اِشتَن روح، ایلَه بَیانه شیوار چَمَه دیلون کا نوعَشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

22 واِشتَن مُهری چَمه سَر ژَشه و اِشتَن روح، هنته بَیانه شیوار چَمَه دلونکاش آنوعَیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:22
15 Iomraidhean Croise  

هَر کسی که چَیی شهادتی قبول بِکَرِه، تائید بَکَردی که خِدا حقیقتَه.


خوراکی واسی که اَز بِین بَشی کار مَکَرَه، بَلکَم خوراکی واسی کار بِکَرَه که تا اَبَدی یَه زندگی بَمَندی، خوراکی که اِنسانی زوعَه شِمَه بَدای. چوم خِدا، هَ آسِمونی یَه دَده اَیی مهر تایید ژَندَشه.»


اِبراهیم خَتنه نیشونه ویگِتِشه تا چَیی صالِحی را مُهری بِبو که خَتنه‌ بییِه پیش و ایمانی نَه چَیی نصیب بییَه بَه. اِنتَه، اَ گِردِ کسونی دَده یَه که بیدون خَتنه ایمان بواَردین تا اَوِن نی صالِح بِه حساب بان.


و نِه فقط خِلقت، بَلکَم اَمَه اِشتَن که خِدا روح نوبری هِستِمونه، چَمَه دیلی دیلَه کا ناله بَکَردیمون، هَتَه که اِشتیاقی نَه زوعَه اون مقامی کا، فرزند خوندَگی مُنتظریمونه، یعنی چَمَه بَدَنون رهایی.


امّا شِمَه را جِسم حُکم نِکَرِه، بَلکَم خِدا روحَه که حُکم بَکَردی، البته اَگم خِدا روح شِمَه دیلَه کا بِبو. کسی که مسیح روح مَدارِه، اَ، مسیح شِن نییَه.


خِدایَه که اِم هدفی را اَمَه حاضِیر آکَردَشَه و روح القدوسی، ایلَه بَیانه ای شیوار بَمون آدوعَشه.


خِدا قدوسَ روح که اَیی نَه آزادی روزی را مُهر بَه ایرونه، ناراحت آمَکَرَه.


بَس، هَر کسی که اِمی رَد آکَرِه، آدَمی رَد آنِکَرِه، بَلکَم اَ خِدایی رَد آکَردَشَه که اِشتَن مقدّس روح آدَه شِمَه.


با اِم حال، اَ مُحکمَه پاکاری که خِدا نوعَشه، پابَرجایَه و اِمی نَه مُهر بییَه که: «خِداوند اِشتَن آدَمون آزونِه،» و «هَر‌ کسی خِداوندی نومی اِقرار بِکَرِه، بَسی نادُرستی کا دوری بِکَرِه.»


«اَ کسی که گوش هِستِشَه دَرَسِه که خِدا روح کلیسا اون نَه چِه بَواتی. هَر کسی که پیروز بِبو، اَ نِین آکَردَه”مَنّا“ کا آدَم بَیی و ایلَه ایسبی یَه سِنگی آدَم بَیی، که چَیی سَری کا ایلَه تازه نومی نیویشتَه بییَه که هیچکس اَیی نیمَزنِه اَ کسی غِیراز که اَیی ویگِرِه.


واتِشه: «تا وختی که اَمَه چَمَه خِدا نوکرون تَقالی کا مُهر ژَندَه نیمونه، زمین یا دریا یا دارون ضَرر مَژَنَه.»


و اَوون نَه واتَه بَه که زمینی واشون، و نِه هیچ سَوزَه گیاهی یا داری صَدمَه مَژَنِن، بَلکَم فقط کسونی صَدمَه بِژَنِن که خِدا مُهری اِشتَن تقالی کا نیشونَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan