Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:12 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 چوم چَمَه اِفتخار، چَمَه وجدانَه که گواهی بَدای، که اِم دنیا کا اَمَه رو راستی و صاف و صادقی نَه که خِدا کا یَه رفتار کَردِمونه، نِه آدَمی حِکمَتی نَه، بَلکَم خِدا فیضی نَه رفتار کَردَمونه مخصوصن شِمَه نَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 اِمی خونه کن چَمَه ایفتخار کردِ، چَمَه ووژدانی خونه اَ کن شاهیدی دَرِ، اِم دِنیا دلَکا صیداقَت و راستینَه، کن خدا کارَ رفتار کردِمون، نِه اینسانی حیکمتینَه، بَسکم خدا فِیضینَه رفتار کردِمون، بَخِصوص شِمنَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:12
40 Iomraidhean Croise  

پولس شورا اَعضا زول ژَندِشَه و واتِشه: «بِرا اِن، اَز تا بِه اوری پاکَ وجدانی نَه خِدا پیشی کا زندگی کَردَمه.»


اِمی واسی، همیشه تَقَّلا بَکَردیم تا خِدا و مردمی پیشی کا راحَتَه وجدانی نَه زندگی بِکَرِم.


از مَسیح کا راست بَواتیم، دوروع نِواجِم، و چِمِن وجدان روح القدسی واسطه نَه چِمِن شاهدَه


چوم که مسیح مِن ویسا آنِکَردِشه تا غُسل تعمید بِدَم بَلکَم ویسا آکَردِشه تا اِنجیلی موعظه بِکَرِم، ولی نِه دنیا حکیمانه گفون نَه که قانع بَکَردین، نَبادا که مسیح صلیبی قدرت هیچ بِبو.


چوم که ایی نفری خِدا روح واسطه نَه، حِکمتی کلام آدوعَه بَبی، هَ روح واسطه نَه به ایی نفر دییَر معرفتی کلام.


اِمی که الان بَویندیرون اِستیمَه خِدا فیضی واسی یَه که اِستیمَه و اَ فیض بَه مِرا بی فایدَه نِبَه. بَرعکس، از چَوون گِردی کا چَتینتَر کار کَردِمَه، امّا نِه اِشتَن، بَلکم خِدا فیضی واسی که مِنه یَه.


و اَمَه هِمی کا گَف ژَنَم، اَ نی نِه گفونی نَه که آدَمی یَه حِکمتی کا آموتَمون بِبو، بَلکَم اَ گفونی نَه که خِدا روح بَمون آموجِه؛ و اِمی واسی روحانی یَه حَقیقَتون، کسونی واسی که خِدا روح اِشتَن دیلَه کا دارِن، بَواتیمون.


چوم که خَوَر نِدارِم چیی چِمِن ضِد بِبو ولی اِم مِن تبرئَه نِکَرِه. بَلکَم خِداوندَه که مِن قِضاوت بَکَردی.


بَس بایَه عِیدی جَشن بِگِرَم، نِه کَنه خمیرمایَه نَه، یعنی بَدخواهی و شِرارتی خمیرمایَه نَه، بَلکَم بیدون خمیرمایَه نونی نَه، که راستی و حقیقتَه.


مَگم وختی که پیستِم بَه اِم کاری بِکَرِم، دِ دیل بیمَه؟ مَگم از آدَمی فیکرون نَه تصمیم بَگتیم، جوری که ایی لحظه هَم بوآجِم ’ها، ها‘ و هَم بوآجِم ’نِه، نِه‘؟


امّا تَرسِم هَتَه که نَلتی، حَوا گول ژَندِشَه، شِمَه فیکر نی اَ صاف و صادقی و خلوصی نَه که بِه مسیح هِستِرونه، منحرف بِبو.


چوم که اَمَه اَ آدَمون شیوار نیمونه که منفعتی را خِدا کلامی خِرَشِن، بَلکَم اَمَه خِدا چِمی پیشی کا، مسیح کا گف ژَنَم. اَ آدَمونی شیوار که خالِصَه نیَّتون دارِن و خِدا طرفی کا ایینه.


بَلکَم نِینَکی راه اون کا و شرم آوَرَه راه اون کا دوری کَردَمونه و کلاهبرداری نَه ناری را نِشییَم و خِدا کلامی دَستکاری نِکَرَم بَلکَم حَقیقَتی واضِح بَواتیمون، تقّلا بَکَردیمون خِدا حضوری کا گِردی وجدانی کا تصدیق بِبییَم.


از اِمی شِمَه را حکم نِکَرِم، بَلکَم پیستِمَه دییَرون غیرتی واسطه نَه ثابت بِکَرِم که شِمَه محبت بیدون دِدیمی یَه.


ولی هَر کسی بَسی اِشتَن کاری آزمایش بِکَرِه. اَ موقع چَیی فَخری دلیل فقط چَیی رایَه نِه چَیی خَمسوعه را.


بَس پابَرجا بومونه، هَتَه که حقیقتی کَمَردَوِندی دَوِندَه و شِمَه صالِحی یَه زِرِه دَکَرَه،


تا بِشایَه اَ چیی که چاکتَرَه قبول بِکَرَه و مسیح روزی کا، پاک و بی‌عیب بِبییَه،


شِمَه شاهدیرونه و خِدا نی شاهِدَه که اَمَه شِمَه ایماندارون نَه، چِنتَه مقدّس و صالح و بی‌عیب رفتار کَردِمونه.


چَمَه منظور اِم دستوری کا محبتَه، محبتی که پاکه دیلی کا، و چاکَه وجدان و خالصَ ایمانی کایَه.


تِه اِشتَن، گِردِ چیون کا چاک کارون را ایلَه سَرمشق بِبَش. اِشتِه تعلیمی کا صاف و صادق و باوقار بِبَش،


اَمَه را دعا بِکَرَه، چوم مطمئنیمونَه که چَمَه وجدان پاکَه و پیستِمونَه هَر لحاظی کا سَربلند بِبییَم.


امّا خِدا وِرتَر فیض بَبَخشستی، اِمی واسی بَواتی: «خِدا مَغرورون پیشی کا بَمَندی، امّا فروتَنون فیض بَبَخشستی.»


شِمَه وجدانی پاک غَم بَرَه، تا کسونی که شِمَه اِفتِرا ژَنِن، کسونی که شِمَه چاکَه رفتاری مسیح کا بَد بَواتین، شَرمَنده بِبون.


و اَ آو اَ غُسل تعمیدی نِمونه یَه که حِسَه شِمَه نجات بَدای، ایلَه تعمیدی که تَنی کثیفی را نییَه، بَلکَم ایلَه پاک وجدانی آرزویَه که پیستِشَه خِدا بِوینِه. اِم تعمید عیسایِ مَسیح زِندَه آبییِه واسطه نَه شِمَه نجات بَدای.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan