Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامَه تیموتائوسیرا 4:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 چوم هَر چَن تربیت کَردِه بَدنی را روکَتِه فایده هِستِشَه، امّا دینداری گِردِ چییون را فایده هِستِشَه، چوم که هَم اِم زِندگی را وعده بَدای، هَم آیندَه زِندگی را.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 چون اَگَم چِه، تَنی تربیتیکا تیکَلیی فایدَ ایی بداشتی، ولی دینداری گردِ چییِن بَرَ بَداشتیَه، اِمی خونه کن هِم اِم زندَگی وهِم آیندَ زندَگی وَعدَ دَرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامَه تیموتائوسیرا 4:8
52 Iomraidhean Croise  

هَر کسی اِنسانی زوعَه ضِد گَفی بِژنِه، بَخشِستَه بَبی، امّا هَر کسی‌ که روح القدسی ضِد گَف بِژنِه، بَخشِستَه نییَب، نِه اِم دنیاکا و نِه اَ دنیاکا.


و هَر کسی چِمِن نومی واسی اِشتَن کَ یا بِرا اون، یا اِشتَن خالا اون، یا اِشتَن دَده نَنه، یا خِردَنون و یا اِشتَن مِلک اَملاکی وِل آکَردَش بِبو، چَیی صد برابری ویگِرِه و اَبَدی یَه زِندگی بِه اِرث بَبَردی.


بَلکَم اوّل شِمَه خِدا پاُتشایی و چَیی عدالتی دومله بِبییَه؛ اَ موقع گِرد اِم چیی اِن شِمَه آدوعَه بَبی.


و اِم دنیا کا صد برابر وِرتَر، کَ اون، بِرا اون، خالا اون، نَنه اون، خِردَنون، مِلک و اَملاک و چَیی همراه، اَذیت آزارون- بِه‌ دَس مَوَرِه، و اَ دنیا کا نی اَبَدی یَه زِندگی چَیی نصیب مَبو.


بَلکَم تازه شَراوی بَسی تازه مَشکون کا دَکَرَم.


بَزنیمون کسونی حقی کا که خِدا نَه خِشی نَه و طبق چَیی پیستَه دعوت بَیینه، گِردِ چییِن یَندی نَه چَوون خیریَتی را کار بَکَردین.


چِه پولُس بِبو، چِه آپولُس، چِه پطرس، چِه دنیا، چِه زِندگی بِبو، چِه مَرگ، چِه زمان حال بِبو چِه زمان آینده، گِردِ اِمِن شِمَه شِنَه


«غذا، اَمَه بِه خِدا نِزدیک آنِکَرِه»؛ نِه نییَردِه نَه بَدتر بَبیمون، نِه هَردِه نَه چاکتَر.


تِه داستانونی نَه که کفرآمیزَه و پوچی نَه کاریر مَبو، بَلکَم اِشتَن دینداری کا تربیت بِکَه؛


اَگم کسی جور دییَری تعلیم بِدَه و چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح، دُرستَه کلامی و اَ تعلیمی نَه که دینداری راه دیلَه کایَه جور مَبو،


و دائم مردمی دیلَه کا جنگ و جَدلی باعث بَبی که چَوون فیکر فاسد بییَه و حقیقتی کا بی نصیبی نَه و خَیال بَکَردین دینداری، وسیله ای اِستَه منفعتی را.


امّا دینداری قناعتی نَه، بَرکَ منفعتی یَه.


ظاهری دیندار، ولی چَیی قدرتی هاشا بَکَردین. اِنتَه رَه آدَمون کا دوری بِکَه.


بَبی اِم گَفی اِعتماد کَردِه. و تِکا پیستِمَه که اِم چییون را اِصرار بِداری، تا کسونی که خِدا ایمان وَردَشونه، هَواسِشون جمع بِبو که اِشتَن وقف چاکَ کاروون بِکَرِن. اِم چیی اِن مردمی را چاک و فایدَه داری نَه.


جور بَه جور و عَجیبَه تعلیمون نَه راه کا بَمَرشَه؛ چوم اِم چاکَه که اِنسانی دیل، فیضی کا قوّت بِگِرِه، نِه اَ غذا اونی کا که کسونی را که چَوون دومله بَشین هیچ مَنفعی نیشَه.


و اِمَه اَ چیی که اَ بَمون وعده دوعشَه، یعنی اَبَدی یَه زندگی.


هَر کسی که پیروز بِبو، چِمِن خِدا معبدی کا اَیی ایلَه ستونی بَکَردیم، و دِ هرگز آوا نَه نِشو. و از چِمِن خِدا نومی و چِمِن خِدا شهری نومی چَیی سَری کا بَنویشتیم یعنی تازَه اورشلیم که چِمِن خِدا طرفی کا آسِمونی کا بومَی، و چِمِن تازَه نومی نی چَیی سَری کا بَنویشتیم.


«هَر‌ کسی که پیروز بِبو، اِمی آدَم اَئی که مِنَه تختی سَری کا بِنِشِه، هَتَه که از نی پیروز بیمَه و چِمن دَده نَه تختی سَری کا نِشتیمَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan