Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامَه تیموتائوسیرا 4:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 اَوِن عروسی کَردِه قَدِغَن بَکَردین و دستور بَداین اَ غذا اونی که خِدا خلق کَردَشه، مَرِن تا کسونی که حقیقتی ایمان دارِن و اَیی آزونِن، شُکرکَردِه نَه غذا اون بَرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 اَیِن ایزدواج کردِ منع بَکنه و دستور درِن هردَچییونی که خدا اَوون خلق کردشَه نَرِن، تا اَیِنی کن واقییَن ایمان بَداشتین و اَی آزنِن، شکر کردِ نَه اَ هَردَ چییون بَرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامَه تیموتائوسیرا 4:3
30 Iomraidhean Croise  

دومله مردمی نَه واتِشه سَوزَه اون سَری کا بِنِشِن. عیسی پینج گِله نون و دِ گِله مایی پِگِتِشه، آسِمونی دَیشتَه، خِدا شُكور کَردِشه. دومله نونون پَله کَردِشه و آدوشَه شاگِردون و شاگِردِن نی اَوون آدوشونَه مردمی.


اَ چیی که آدَم بَردی آدَمی نِجِس آنِکَرِه. بَلکَم اَ چیی که چَیی گَ کا بِرون بومَی، اَ اِستَه که آدَمی نِجِس بَکَردی.»


اَ موقع هفت گِله نون و چَن گِله ماییون پِگِتِشه و شُكور کَردِه پَش اَوون پَله کَردِشه، اِشتَن شاگِردون آدوشَه و شاگِردِن نی آدوشونَه مردمی.


وختی اَوون نَه سِفره سَری کا نِشت بَه، نونی پِگتِشه و شُکر کَردِشه، پَله کَردِشه و آدوشَه اَوون.


دییَر لوتکااونی تیبِریه دریاچه کا اومینَه و اَ مَلَیی نِزدیکی آرَستینَه که اَوآکا خِداوندی شُکرکَرده پَش، نونی ویگتِشونَه و هَردِشونَه.


وختی پولس اِمی واتِشه، نون پِگِتشه و گِردی پیشی کا خِدا شُکور کَردِشه و نونی پَله کَردِشه، دَمَندینَه بِه هَردِه.


چوم که خِدا پاُتشایی هَردِه و هِنتِه نییَه، بَلکَم صالِحی، صُلح و سلامتی و شادی روح القدسی کایَه.


اَ کسی که همه چی بَردی، نَبی اَ کسی که نییَره روک آکَرِه؛ و اَ کسی که همه چی نییَره، نَبی اَ کسی که همه چیی بَردی، قضاوت بِکَرِه. چوم که خِدا اَیی قَبول کَردَشه.


اَ کسی که ایلَه مخصوصَه روزی اِحترامی غَم بَردی، خِداوَندی اِحترامی را اَ کاری بَکَردی. اَ کسی که بَردی، خِداوَندی اِحترامی را بَردی، چوم خِدا شُکر بَکَردی. ولی اَ کسی نی که نییَرِه، اَ نی خِداوَندی اِحترامی را اِم کاری بَکَردی و خِدا شُکر بَکَردی.


بَواتین: «غذا اِشکمی شِنَه و اِشکم غذا شِن، و خِدا، هَم اِمی و هَم اَیی نابود بَکَردی.» بَدَن بی‌عفتی شِن نییَه، بَلکَم خِداوندی شِنَه و خِداوند نی بَدَنی شِن،


امّا اَگم ژِن بِبَری، گناه کَردَه نیرَه، و اَگم ایلَه اَذَبه کِلَه ای عروسی بِکَرِه، گناه کَردَه نیشَه. با اِم حال کسونی که عروسی بَکَردین، اِم زِندگی کا سختی کَشِن و از نِپیستِمَه که شِمَه زجر بِکَشَه.


«غذا، اَمَه بِه خِدا نِزدیک آنِکَرِه»؛ نِه نییَردِه نَه بَدتر بَبیمون، نِه هَردِه نَه چاکتَر.


بَس مَرزَه کسی اَ چیی درباره که هَرَه و هِنجَه، یا عید و تازَه مانگ و یَهودییون مقدّس شنبه روزی درباره، شِمَه قضاوت بِکَرِه.


و هَر کاری که بَکَردیرون، چِه گف ژَندِه کا یا رفتاری کا، گِردی خِداوند عیسی نومی نَه اَنجام بِدییَه، و چَیی واسطه نَه خِدای دَده شُکر بِکَرَه.


که پیستِشَه مردم گِرد نجات پیدا بِکَرِن و حقیقتی آزونِن.


چوم هَر چیی که خِدا خَلق کَردَشه، چاکَه و هیچی نَبی رَد کَردِه، اَگم شُکرکَردِه نَه قَبول بِبو،


بَس چِمِن نظر اِمَه که جَوونتَرَه ویوَه ژِنَکِن شو بِکَرِن، خِردَن بواَرِن و کَ داری بِکَرِن و دِشمِنی فرصت مَدَن بُختون بِژَنِه.


بِدارَه اِزدواج گِردی دیلَه کا اِحترام بِدارِه و ژِن و شو رابطه پاک بِبو، چوم خِدا زناکارون و بی عفتون داوری بَکَردی.


جور بَه جور و عَجیبَه تعلیمون نَه راه کا بَمَرشَه؛ چوم اِم چاکَه که اِنسانی دیل، فیضی کا قوّت بِگِرِه، نِه اَ غذا اونی کا که کسونی را که چَوون دومله بَشین هیچ مَنفعی نیشَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan