Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 4:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 چوم که خِدا اِراده اِمَه یعنی شِمَه مقدّس بِبییَه: که اِشتَن بی‌عفتی کا دور غَم بَرَه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 چون خدا ایرادَ اِمه، یعنی شمَه موقدَّس بِه: بَشتن بی عیفتیکا رَت آکَرَ؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 4:3
47 Iomraidhean Croise  

چوم هَر کسی که چِمِن آسِمونی یَه دَده اِراده اَنجام بِده، چِمِن بِرا، چِمِن خالا و چِمِن نَنه یَه.»


چوم دیلی کا، پلیده فیکرِن، قَتل، زِنا، بی عفتی، دِزدی، دورعَه شهادتی و بُختون بِرون بومَی.


امّا اَز شِمَه نَه بَواتیم، هَر کسی اِشتَن ژِنی، زِنا غِیراز، چیی واسی طلاق بِدَه، چَیی زِناکاری باعیث بَبی و هَر کسی طلاق ویگِتَه ژِنی بِبَره، زِنا بَکَردی.


«اِنتَه نییَه که هَر کسی مِن ’خِداوندا، خِداوندا‘ دَخونِه آسِمونی پاُتشایی دیلَه دَشو، بَلكَم کسی‌ کِه چِمِن آسِمونی یَه دَده اِراده اَنجام بِدَه آسِمونی پاُتشایی دیلَه دَشو.


چوم هَر کسی که خِدا اِراده اَنجام بِده، چِمِن بِرا و چِمِن خالا و چِمِن نَنه یَه.»


عیسی اَوون نَه واتِشه: «چِمِن غذا اِمَه که چِمِن ویسا آکَردَه اِراده اَنجام بِدم و چَیی کاری تَمون آکَرِم.


اَگم کسی پیستِشَه خِدا اِراده اَنجام بِدَه، بَزنی که اِم تعلیم خِدا کایَه یا اَز اِشتَن کا بَواتیم.


امّا بَسی ایلَه نامه‌ای دیلَه کا اَوون کا بِپییَم که خوراکی کا که بُتون را قِربونی بییَه، زِنا کا، خفه بییَه حَیوونون گوشت و خونی کا دوری بِکَرِن.


بُتون قِربونی یَه خوراکی کا و خفه بییَه حَیوونون خون و گوشت و زِنا کا دوری بِکَرَه. اَگم اِمون کا دوری بِکَرَه، چاک بَکَردیرون. وَسّلام.»


«حِسَه از شِمَه دَسپارِم بِه خِدا و چَیی فیض بَخشَ کلامی که بَشای شِمَه بَنا بِکَرِه و گِردِ کَسونی دیلَه کا که تَقدیس بَیینَه، اِرث آدَه.


تا چَوون چِمون آکَری، جوری که تاریکی کا نوری را، و شیطانی قدرتی کا آگَردِن خِدا طرف، تا چَوون گناه اِن بَخشِسته بِبون، و اَ ایمانی واسی که بَه مِن هِستِشونَه، کسونی دیلَه کا که مقدّس بَیینه، جِگا بِدارِن.“


اَوِن هَر جورَه نادُرستی، شِرارت، طَمع و بَدخواهی نَه پُوری نَه. اَوِن هَر جورَه حَسودی، قَتل، دعوا، حُقَّه و بَدخواهی‌ نَه پُوری نَه. اَوِن پِشتِ سَر گف ژَن،


و دِ اِم دنیا شیوار مَبییه، بَلکَم شِمَه فیکری تازه آبییِه نَه عوض آبییَه. اَ موقع بَشایرون خِدا اِراده بِفَهمَه؛ خِدا دیلی باب و کاملَ اِراده.


امّا حِسَه که شِمَه گناه کا آزاد آبَییرونه و خِدا نوکرون بَییرونه؛ چَیی ثَمر شِمَه را تقدیس بییِه یَه که آخِرسَر اَبَدی یَه زِندگی را خَتم بَبی.


چَیی واسی یَه که شِمَه مسیحْ عیسی کا ایرونه. اَ مسیحْ عیسی که خِدا طرفی کا اَمَه را حِکمت بییَه، یعنی صالحی، قدّوسیت و آزادی.


امّا اَ بی‌عفتیون وسوسه واسی که اِستَه، هَر مِردی بَسی اِشتَن ژِنی بِدارِه، و هَر ژِنی اِشتَن شو.


و اِمی کا تَرسِم که وختی هَنی بام شِمَه وَر، چِمِن خِدا شِمَه پیشی کا مِن فروتن بِکَرِه و از مجبور بِبوم بَعضیون واسی که قبلا گناه کَردَشونه و اِشتَن ناپاکی، و بی عفتی و عیاشی کا توبه کَردَه نیشونه، عزاداری بِکَرِم.


حِسَه جِسمی اَعمالِن معلومَی نه: بی‌عفتی، ناپاکی، و هَرزَگی؛


بَس نادون مَبییَه، بَلکَم بِفهمَه که خِداوندی اِراده چَه.


و اِم نی، نِه فقط اَ وختی که کارا شِمَه دَیِسِن، اَ کسونی شیوار که چِمی دومله اینه که آدَمی راضی آکَرِن، بَلکَم مسیح نوکرون شیوار که خِدا اِراده جان و دیلی نَه اَنجام بِدییَه.


اِمی واسی، اَمَه نی اَ روزی نَه که اِمی دَرَسِمونه، شِمَه را دعا کَردِه کا دَس نِپِگتَمونه، بَلکَم هَمیشه خِدا کا پیستِمونَه تا چَیی اِرادَه آزونستِه نَه، هَر حِکمت و روحانی یَه فهمی کا پور بِبییَه؛


بَس، هَر چیی که شِمَه وجودی کا زَمینی یَه، بِکِشَه، یعنی بی‌عفتی، ناپاکی، هَواهَوس، بَدَه پیستَه اون و طمع که هَ بُت‌پرستی یَه.


اِپافْراس که ایلَه شِمَه کا و مسیحْ عیسی خادِمَه، شِمَه را سلام آرِساوونِه. اَ خِدا کا پیستِشَه که شِمَه یالَ آدَمون و خاطر جمعون شیوار پابَرجابومونه، و خِدا اِرادَه کاملا اِطاعت بِکَرَه.


چوم شِمَه بَزنیرون که عیسایِ خِداوندی واسطه نَه، چِه حُکمونی شِمَه را آدوعَمونه.


تا شِمَه کا هَر کَمیله بِزونَه که چِنتَه اِشتَن بَدَنی مقدّس بییِه و عزّتی کا غَم بَرِه،


هَر وضعیتی کا شُکر بِکَرَه، چوم خِدا پیستَه شِمَه را، مسیحْ عیسی کا، اِمَه.


حِسَه، خِدای صُلح و سلامتی، اِشتَن شِمَه تمام کمال تقدیس بِکَرِه، و شِمَه روح و جان و بَدَن تا چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح اومِه موقع، بی‌عیب بومونِه.


امّا اِی بِرااِنی که خِدا را عزیز گِرامی ایرونه، اَمَه بَسی همیشه خِدا شِمَه واسی شُکر بِکَرَم، چوم خِدا شِمَه نوبری شیوار اِنتخاب کَردِشه که نجات پیدا بِکَرَه، اَ تقدیسی واسطه نَه که خِدا روح نَه اَنجام بَبی و حقیقتی ایمان داشتِه نَه.


که اِشتَن جانی چَمَه راه کا آدوشَه، تا هَر شِرارتی کا اَمَه رهایی بِدَه و اِشتَرا پاکَه مردمی وَج آکَرِه که چَیی اِشتَن شِن بِبون که چاک کارون را غِیرت بِدارِن.


چوم که شِمَه اِحتیاج دارَه تاو بواَرَه، تا اَ موقع که خِدا پیستَه اَنجام بِدییَه، اَ چیی که وعده دوعَه بَه، بِه دَس بواَرَه.


تا هیچ کس عیسو شیوار بی عفت و نامقدس مَبو، اَ که ایی کاسه‌ آشی را، اِشتَن اوّلین خِردَن بییِه حقی خِرَتِشه.


هَ خِدا شِمَه هَر چاکَه چیی نَه مجهز بِکَرِه تا چَیی اِراده اَنجام بِدییَه. تا اَ چیی نَه که خِدا راضی آکَرِه، عیسایِ مسیح واسطه نَه چَمَه دیلَه کا بِه کار بِگِرِه، هَ عیسایِ مسیح که تا اَبَد و تا اَبَد جلال اَیی نَه بِبو. آمین.


بِدارَه اِزدواج گِردی دیلَه کا اِحترام بِدارِه و ژِن و شو رابطه پاک بِبو، چوم خِدا زناکارون و بی عفتون داوری بَکَردی.


کسونی را که طبق خِدای دَده پیشدانی و خِدا روح کاری واسطه نَه که تقدیس‌ بَکَردی، عیسایِ مَسیح اِطاعت کَردِه کا و چَیی خون که چَوون سَری کا پِشَندَه بَه، اِنتخاب بَیینه: فیض و صُلح و سلامتی فَت و فَراوون شِمه را با.


و باقی عُمری جِسمی کا، نِه آدَمی هَواهَوسی نَه، بَلکَم خِدا اراده کا زندگی بَکَردی.


دنیا و چَیی هوا هَوَسِن دَوییَرِن، امّا اَ کسی که خِدا اِراده اَنجام بَدای، تا اَبَد باقی بَمَندی.


ولی تَرسو اِن و بی ایمانِن و فاسِدِن و آدَمکِشِن و زِنا کارِن و جادوگرِن و بُت‌پرستِن و گِردِ دروعَه واجِن، چَوون گِردی سهم، دریاچه ای بَبی که گوگِرد و آتشی نَه وَش گِتَشه. اِم دوّمین مَرگَه.»


اِسبَه اِن و جادوگرِن و زنا کارِن و آدَمکِشِن و بُت‌پرستِن و گِردِ کسونی که دوروع نَه خِشی نَه و اَیی انجام بَداین، شهری بِرونی کا بَمَندین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan