Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 4:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 چوم شِمَه بَزنیرون که عیسایِ خِداوندی واسطه نَه، چِه حُکمونی شِمَه را آدوعَمونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 چون بَموستیرون کن عیسای خداوندی واسیطنَه، چه حِکمِنی بَشِمَه آدوعَمون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامَه تَسالونیکی کلیسا را 4:2
7 Iomraidhean Croise  

و اَوون تعلیم بِدییَه که هَر چیی که شِمَه فرمان دوعَمَه، اَنجام بِدَن. دَیِسَه، اَز تا آخِر زمان، هَمش شِمَه هَمراه ایمَه!»


کسونی وَری کا که شریعتی حُکمون جیری کا نینه، کسی شیوار بیمَه که شریعتی حُکمون جیری کا نییَه تا کسونی که شریعتی حُکمون جیری کا نینه مسیح را بِه دَس بوعَرِم.(هَر چَن اِشتَن بیدون خِدا شریعت نیمَه، بَلکَم مسیح شریعتی کا فرمان بَبَردیم).


آخِرسَر بَس، اِی بِرااِن، اَمَه خِداوند عیسی کا شِمَه کا پیستِمونَه و مِنت بَکَردیمون، هَتَه که اَمَه کا شِمَه را آرَستَه که چِنتَه بَسی زِندگی بِکَرَه و خِدا راضی آکَرَه، هَتَه که کارا اَنجام بَدایرون، اِم کاری وِرتَر و وِرتَر بِکَرَه.


چوم که خِدا اِراده اِمَه یعنی شِمَه مقدّس بِبییَه: که اِشتَن بی‌عفتی کا دور غَم بَرَه؛


چوم حتی وختی که شِمَه نَه بیمونه، اِمی شِمَه را حُکم کَردِمونه که: «هَر‌ کسی که نِپیستِشه کار بِکَرِه، نون نی مَرِه.»


اِی بِرااِن، چَمَه خِداوندْ عیسایِ مسیح نومی نَه شِمَه را حُکم بَکَردیمون که هَر بِرایی کا که تنبلی بَکَردی و مطابق تعلیمی که اَمَه کا گِتَرونه رفتار نِکَرِه، دوری بِکَرَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan