Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی اوّلین نامَه 4:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 گِردِ چییون آخِر نِزدیکَه؛ بَس شِمَه دعا اون واسی شِمَه هَواس جمع بِبو و شِمَه پیشی بِگِرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 گِردِ چییون آخیر نِزِکه؛ پس اِشتَن دِوا اون خونه هوش ببَه و اِشتَن نفسی ناری بیگِرَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی اوّلین نامَه 4:7
34 Iomraidhean Croise  

بَس آگا بِبییَه، چوم نیمَزنَه شِمَه خِداوند چِه روزی کا بومَی.


بَس ویرا بِبییَه، چوم شِمَه اَ روز و اَ ساعتی کا خَوَر نیرونَه.


«ویرا بِبییَه، نَبادا، عیش و نوش و مَستی و زندگی نِگرانی اِن شِمَه دیلی سَنگین آکَرِن، و اَ روز ایلَه تَلَه ایی شیوار ایی دفعه شِمَه گیر دَرَفَنه.


بَس هَمیشه ویرا بِبییَه و دعا بِکَرَه که قدرت بِدارَه تا گِرد اِم چییون کا که هِم زودییون پیش بومَین، بِشایَه دَوَزَه و اِنسانی زوعَه حضوری کا بومونَه.»


اَوون نَه واتِشه: «چیرا خِتیرونَه؟ پِرِزَه و دعا بِکَرَه که آزمایش مَبییَه.»


اُمیدْی کا شاد بِبییَه، مُصیبَتون کا صبور بِبییَه و همیشه دعا بِکَرَه.


چَیی بِه دومله آخِر زمان آرَستِه. اَ موقع که پاُتشایی دَسپَرِه خِدای دَده دَس، یعنی اَ موقع که هَر حکومت و اِقتدار و هَر قدرتی نابود بَکَردی.


بِرااِن، چِمِن منظور اِمَه که وخت کَمَه. چِمی پَش، کسونی که ژِن هِستِشونه جوری زِندگی بِکَرن که اِنگاری ژِن نیشونه؛


و همیشه، هَمه جورَه دعا و مِنَتی نَه، خِدا روح کا دعا بِکَرَه و اِمی واسی آگا و هوشیار بِبییَه و همیشه مقاومتی نَه گِردِ مقدسون را دعا بِکَرَه.


بِدارَه گِرد بِوینِن شِمَه با ملاحضه آدَمونی اِستیرونه. خِداوند نِزدیکه؛


همیشه دعا کا پابَرجا بِبییَه، شُکرکَردِه نَه، دعا کا شِمَه هَواس جمع بِبو.


امّا اِشتِه هَواس هَر چیی کا جَمع بِبو؛ عذابون تاو بوعَه، اِنجیلی اِعلام کَردِه کاری اَنجام بِدَه و اِشتِه خدمتی تَمام کمال بِه آخِر آرِساوون.


و بَمون آموجِه که بی‌دینی و دنیایی یَه هَواهَوسون وِل آکَرَم، چَمَه پیشی بِگِرَم و صالحی و دینداری نَه اِم دورَه کا زِندگی بِکَرَم،


یَندی نَه جمع آبییِه کا دَس مَپِگِرَم، هَتَه که بَعضیون را عادت بییَه، بَلکَم یَندی وِرتَر تَشویق بِکَرَم- مخصوصاً حِسَه که بَویندیرون اَ روز یعنی خِداوند عیسی آگَردِستِه روز، هِی نِزدیکتَر بَبی.


چوم اِنتَه، مسیح بَسی دنیا خَلق بییِه موقع نَه، یِکسرَه عذاب کَشَش بِبو، امّا اِنتَه نِبَه، اَ حِسَه ایی کَرَه همیشه را آخِر زَمانون کا اومَه تا اِشتَن قِربونی کَردِه نَه، گناه از بِین بِبَرِه.


بَس شِمَه فیکرون آمادَه آکَرَه عمل کَردِه را، شِمَه هَواس جمع بِبو، و شِمَه امید تمام کمال اَ فیضی کا بِبو که عیسایِ مسیح ظهوری موقع شِمَه آدوعه بَبی.


هَتَه نی، شِمَه اِی مِردَکِن، شِمَه ژِنَکون نَه جوری زندگی بِکَرَه که اَوِن درک بِکَرِن و آزونِن و چوم شِمَه کا ظریفتَری نَه، چَوون اِحترامی غَم بَرَه، چیرا که شِمَه شیوار فیض بَخشَه زِندگی هدیه وارثی نَه، تا مَبو که شِمَه دعااِن بی جَواو بومونِن.


ویرا بِبیَه، شِمَه هَواس جمع بِبو، شِمه دِشمِن اِبلیس ایلَه شیری شیوار غُرِش بَکَردی و هَر طرفی را کارا بَگردِستی، ایی نفری بِتلَفِه که اَیی ویبَرِه.


«دَیِس، از ایلَه دِزدی شیوار بومَیم! خَسه بِبو اَ کسی که آگا بَمندی و خَلا دَکَردَش بِبو، مَبو که لُخت و سُوخت راه دَلَکِه و گِرد چَیی رِسوایی بِوینِن.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan