Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی اوّلین نامَه 4:18 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

18 و «اَگم صالِح آدَم چَتین نجات پیدا بِکَرِه، بی دینون و گناه کارون سَر چِه بومَی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

18 و «اَگَم صالحه آدَم چَتتین نیجات بیگِرِ، بی دینِن و گِناخکارون سَر چِه بومیَه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی اوّلین نامَه 4:18
27 Iomraidhean Croise  

باجگیرِن و گناهکارِن گِرد بومَین عیسی وَر تا چَیی گَفون دَرَسِن.


چوم اَگم تَره لِسی نَه اِنتَه بَکَردین، خِشک لِسی سَر چِه بومَی؟»


اَ شَهرون کا شاگِردون جانی قوّت دوشونَه، و اَوون تَشویق کَردِشونَه که اِشتَن ایمانی کا بومونِن و اَوون نصیحت کَردِشونَه که: «بَسی بَرکَ سختیون تاو بواَرَم تا خِدا پاُتشایی دیلَه دَشییَم.»


و واتِشه: ”پولس، مَترس. تِه بَسی محاکمه را اِمپراطوری پیشی کا حاضِر بِبی، و مطمئن بِبَش که خِدا گِرد اِشتِه هَمسَفرون جانی نی بَه تِن بَبَخشِستی.“


پولس، اَ، اَفسر و سَربازون نَه واتِشه: «اَگم اِم مِردَکِن کشتی کا مَمونِن، نیمَشایَه نِجات پَیدا بِکَرِه.»


چوم خِدا غَضَب آسِمونی نَه بومَی هَرجورَه بی خِدایی و آدَمون ناراستی سَر که اِشتَن ناراستی نه حقیقتی از بیِن بَبَردین.


چوم اَ موقع که اَمَه حَلا دَرموندَه بیمونه، مَسیح بِه موقع، بی‌ خِدا اون واسی جان دوشَه.


امّا خِدا اِشتَن محبتی بَمون اِنتَه نیشون دوشَه، اَ موقعی که اَمَه حَلا گناه کار بیمونه، مَسیح چَمَه واسی مَردَه.


بَس، اَ کسی که خَیال بَکَردی پابَرجایَه، چَیی هواس جمع بِبو که مَبَلَکِه!


و بَزنیمون که شریعت، صالِحَ آدمون را نییَه بَلکَم قانون چاکِنون و نافرمونون شِنَه، بی‌دینون و گناه کارون را، کسونی را کا مقدّس نینَه و کسونی را که کُفر بَواتین؛ کسونی را که اِشتَن دَده نَنه بَکِشتین، قاتلون را،


بَس با اِمکه اَ وعدَه دیلَه دَشییِه چَیی آسایشی دیلَه حَلا پابَرجا یَه، بَترسیمون که نَبادا معلوم بِبو ایی نفر شِمَه دیلَه کا اَ وعده بِه دَس وَردِه را شکست بَرِه.


شِمَه اَ صالِحَ مِردی مَحکوم کَردِرونه و کِشتِرونه، اَ شِمَه پیشی کا مقاومت نِکَری.


ویرا بِبیَه، شِمَه هَواس جمع بِبو، شِمه دِشمِن اِبلیس ایلَه شیری شیوار غُرِش بَکَردی و هَر طرفی را کارا بَگردِستی، ایی نفری بِتلَفِه که اَیی ویبَرِه.


ولی هَ کلامی نَه، آسِمونون و زمینی که حِسَه بَویندیرون، آتشی را ذخیره بینَه و تا روز داوری، بی دینون هلاکت بییِه را غَم هَرده بَبی.


تا گِردی داوری بِکَرِه و گِردِ بی دینون چَوون گِردِ شَرورانه کارون واسی که بی دینی کا کَردَشونه محکوم بِکَرِه، و گِردِ اَ زِشته گفونی واسی که بی دینَ گناهکارِن چَیی ضِد واتَشونه، محکوم بِکَرِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan