Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی اوّلین نامَه 4:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 شِمَه هَر کَمیله طبق اَ عَطیه ای که ویگِتَرونَه، اَیی یَندی خدمَت کَردِه را بِه کار بِگرَه، ایلَه خِدمتکاری شیوار که خِدا جور بَه جورَه فیضی را خِدمت بَکَردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 هر کِرَم شِمَکا اَ عطیَه ایی کن ویگَتَرونَه طبق، هنتَه ایلَه پاسَری ایی شیوار کن خدا موختَلیفَه فِیضیرا خیدمَت بَکَی، اَی یَندِ خیدمَت کردِرا کار بیگِرَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی اوّلین نامَه 4:10
29 Iomraidhean Croise  

حتی اِنسانی زوعَه نی اومَه نییَه تا اَیی خدمت بِکَرِن، بَلكَم اومَه تا مردمی خدمت بِکَرِه و اِشتَن جانی وِر کَسون آزادی را فیدا بِکَرِه.»


خِدا پاُتشایی خوشَ خَوَر گِردِ دنیا مردمی را اِعلام بَبی تا گِردِ میلتون را شهادتی بِبو. چَیی پَش دنیا بِه آخِر آرَستِه.


چوم اَ زمانی کا هِنتَه بَرکَ مصیبتی بَبی که دنیا صِفته نَه تا اوری نَه روز چَیی شیوار بَه نییَه، و هَرگز نی نییَب.


«بس اَ، عَقلمَند و وَفادارَه نوکَر کییَه که، چَیی اَرباب اَیی اِشتَن کَ اَهالی سَرپرست بِکَرِه تا چَوون غذا موقع نَه اَوون آدَه؟


هِنتَه نی اَ کسی كه دِ قنطار ویگِتَش بَه، دِ قنطار دییَر سود کَردِشه.


دومله اَوِن نی جَواو بَداین: ”آقا، کَینی تِه وِشی، تِشی، غَریب، لُخت، مریض یا زِندانی کا ویندِمونَه و تِه خدمت نِکَردِمونَه؟“


چوم حتی اِنسانی زوعَه نی اومَه نییَه تا اَیی خدمت بِکَرِن، بَلكَم اومَه تا خدمت بِکَرِه و اِشتَن جانی وِر کَسون آزادی را فیدا بِکَرِه.»


عیسایِ خِداوند واتِشه: «بس اَ وَفادار و عقلمندَه مِتِر کییَه که چَیی اَرباب اَیی اِشتَن کَ نوکَرون سَرپرست بِکَرِه تا چَوون غذا سهمی موقع نَه اَوون آدَه؟


بَس دَه نفر اِشتَن نوکَرون کا دَخوندِشه و هَر نفری ایلَه طِلا سِکه آدوشَه که ایلَه کاریگری سِه مانگی دستمزد بَه و واتِشه: ”تا چِمِن آگَردِستِه موقع اِمی نَه کار بِکَرَه.“


خوزا ژِن یوآنّا، خوزا هیرودیسِ حاکِمی مِتِر بَه، سوسن و وِر ژِنکون دییَر. اِم ژِنَکِن اِشتَن مال و اَموالی کا عیسی و چَیی شاگِردون را تدارک بَویندین.


حِسَه اورشلیمی را رایی ایمه تا اوآکا مقدّسون را کمک مالی بِبَرِم،


اَوِن اِشتَن پیستِشون بَه اِم کاری بِکَرِن؛ و راس راسی اَوِن اورشلیمی ایماندارون مدیون بینَه. چوم اَگم غیریهودیِن، روحانی یَه بَرَکتون کا یهودیون نَه شریک بینَه، یهودیِن نی بَسی مالی یَه بَرَکتون کا اَوون خِدمت بِکَرِن.


اِمی که الان بَویندیرون اِستیمَه خِدا فیضی واسی یَه که اِستیمَه و اَ فیض بَه مِرا بی فایدَه نِبَه. بَرعکس، از چَوون گِردی کا چَتینتَر کار کَردِمَه، امّا نِه اِشتَن، بَلکم خِدا فیضی واسی که مِنه یَه.


اَ فیضی نَه که خِدا بَه مِن آدوشَه، ایلَه ماهرَه معماری شیوار پاکار کَندِمه و ایی نفر دییَر اَ پاکاری سَری کا، ساختمون وَج آکَرِه. هَر کسی بَسی ویرا بِبو که چِنتَه وَج آکَرِه.


چوم کی تِه ایی جور دییَر بَویندی؟ چِه چی هِستِره که بَه تِن آدوعَه بَه نییَه؟ بَس اَگم بَه تِن آدوعَه بییَه، چیرا جوری اِفتخار بَکَردیش که اِنگاری اِنتَه نییَه؟


بَس اَ چیونی کا که خِدا همکارونیمونه، شِمَه کا خواهیشت بَکَردیمون که خِدا فیضی بیخودی بِه دَس مَواَرَه.


حِسَه دِ لازِم نییَه که اِم خدمتی درباره شِمَه مقدسون را بینیویسِم،


هَر چَن که از گِردِ مقدّسون دیلَه کا گِردی کا کَمترینیمَه، اِم فیض بَه مِن آدوعَه بَه تا مسیح بَرکَه گنجون خَوَری غیریهودیون را اِعلام بِکَرِم،


و اَ بَه که رسولون آدوشَه، پیغمبرون، مبَشرون، شوونَه اون و معلّمون آدوشَه،


خِداوند اَیی عطا بِکَرِه که اَ روزی کا، خِداوندی کا رحمت ویگِرِه- و تِه، گِردِ اَ خِدمتونی که اَفِسُسی شهری کا کَردِشَه، چاک بَزنیش.


چوم که ایلَه ناظر که خِدا مُباشِرَه، چَیی زندگی کا نَبی چیی بِبو که چَیی واسی سرکوفت بَرِه. اَ نَبی مغرور بِبو یا تِند اَخلاق یا عَرقَ هَر بِبو یا زورگو بِبو یا پولی را حرص بِژَنِه،


چوم که خِدا بی اِنصاف نییَه که شِمَه کار و محبتی که چَیی نومی واسی، مقدّسون خِدمتی کا نیشون دوعَه رونَه ویر بَرکَرِه، هَتَه که حَلا نی کارا بَکَردیرون.


و دومله روکَتِه رنج و عذاب کَشِه پَش، خِدای پُور فیض،که شِمَه مسیح کا دَعوت کَردشَه، تا چَیی اَبَدی یَه جلالی کا شریک بِبییَه، شِمَه از نو بینا بِکَردی و پایدار و پُور قدرت و پابَرجا بَکَردی.


سیلاسی واسطه نَه که اَیی ایلَه وفادارَه بِرایی بَزنیم، شِمَه را مُختصر نیویشتِمَه تا شِمَه سفارش بِکَرِم و شِمَه را اِعلام بِکَرِم که اِمَه خِدا اَ حقیقی یَه فیض، اَیی کا پابَرجا بومونَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan