Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی اوّلین نامَه 4:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 بَس چوم مَسیح جسمی کا عذاب کَشِشَه، شِمَه نی اِشتَن هِم طرز فکری نَه حاضیر آمادَه آکَرَه، چوم هَر کسی که جِسمی کا عذاب کَشَشَه، دِ گناه نَه کاری نیشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 پس اِمی خاطر کن مسیح، جَندَکی دِلَکا عذابِش کَشتَه، شمَه نی هِم فکرینَه بَشتن حاضیر آمادَ بکرَ، چون اَ کن جَندَکینَه عذابِش کَشتَه ببو، دِ گناخینه کاریش نییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی اوّلین نامَه 4:1
17 Iomraidhean Croise  

عیسی اَ مِردی نَه که چَیی دَس خِشک آبَه بَه واتِشه: «بِری اییا.»


بَس شِمَه نی بَسی اِشتَن گناه را مَردَه بِزونَه، و مسیحْ عیسی کا خِدا را، زِنده بِزونه.


هَرگز! اَمَه که گناه واسی مَردیمونه، چِنتَه بَشایمون هَنی چَیی دیلَه کا زِندگی بِکَرَم؟


چوم اَ کسی که مَردَه، گناه کا آزاد آبییَه.


از مسیح نَه صلیبی سَری کا مصلوب بیمَه، و اِم دِ از نیمَه که زِندگی بَکَردیم، بَلکَم مسیح اِستَه که چِمِن دیلَه کا زندگی بَکَردی؛ و اِم زِندگی که حِسَه جِسمی کا بَکَردیم، خِدا زوعَه ایمانی نه یَه که مِنَه خِش بَه و اِشتَن جانی چِمن واسی فیدا کَردِشه.


کسونی که مسیحْ عیسی شِنی نَه، جِسمی چَیی هوا هَوَسون نَه و چَیی پیستَه اون نَه مصلوب کَردَشونه.


بَس خِدا اَسلحه تَمام کمال دَکَرَه، تا شَرّه روزی کا بِشایَه مقاومت بِکَرَه، و بِشایَه گِردِ چییون اَنجام بییَه پَش، پابَرجا بومونه.


هَ فیکرونی بِدارَه که مسیحْ عیسی داری:


چَیی فیکری بِکَرَه که چِنتَه گناه کارون دِشمنی ای که چَیی ضِد بَه تاو وَردِشَه، تا شِمَه خسته و دیلسرد مَبییَه.


چوم هَر کس که خِدا آسایشی دیلَه دَشَه، اِشتَن کارون دیلَه کا نی آسایش بَگتی. هَتَه که خِدا اِشتَن کارون کا آسایش گِتِشه.


چوم، شمه اِمی واسی دَعوت بَییرونه، چوم مسیح نی شِمَه را عذاب کَشِشَه و ایلَه سَرمشقی شِمَه را نوشَه تا هَ رایی که اَ شَه شِمَه نی بِشییَه .


چوم که مَسیح نی ایی کَرَه گناه اون را عذاب کَشِشَه، یعنی اَ صالِح، کسونی را که صالِح نینَه، تا اَمَه بواَرِه خِدا وَر. اَ جِسمی کا کِشتَه بَه، امّا روح کا، زِنده آبَه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan