Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی اوّلین نامَه 1:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 تا شِمَه ایمانی اِصالت، آزمایشی کا ثابت بِبو و اَ روزی که عیسایِ مَسیح ظهور بِکَرِه، ستایش و جلال و اِحترامی باعیث بِبو، هَ ایمان که طِلا کا وِر با اِرزِشتَرَه که هَر چَن از بِین بَشی، ولی آتشی نَه آزمایش بَبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 تا شمَه ایمانی ایصالَت وَرداوَردیکا ثابیت ببو و عیسی مَسیح ظهور کَردِ روجیرا، ستایش و شکوه جلال و ایحترامی باعیث ببو، هَه ایمان کن طِلِه کا برک با ارزشتَرَ، هر چَنه کن نیفیت آرَبن، ولی آرا نَه وَرداوَرد بَبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی اوّلین نامَه 1:7
53 Iomraidhean Croise  

عیسی جَواو دوشَه: «حقیقتن شِمَه نَه بَواتیم، وختی اِنسانی زوعَه اَ تازه دنیا کا، اِشتَن شکوهمندَه پاُتشایی تختی سَری کا بِنِشِه، شِمَه نی كه بَه مِن کا پِیروی کَردَرونَه، دونزَه گِلَه تَختون سَری کا نِشَه و اِسرائیلی دونزَه گِلَه قبیله داوری بَکَردیرون.


چَیی اَرباب واتِشه: ”اَحسَنت، اِی چاک و امّانتدارَه نوکَر! حِسَه که اِم روکَه کاری کا امّانتدار بیش، بَس وِرَه کارون نی تِه دَسپَرِم. بِری و اِشتِه اَربابی شادی کا شریک بِبو!“


چَیی اَرباب واتِشه: ”اَحسَنت، اِی چاک و امّانتدارَه نوکَر! حِسَه که اِم روکه کاری کا امّانتدار بیش، بَس وِرَه کارون نی تِه دَسپَرِم. بِری و اِشتِه اَربابی شادی کا شریک بِبو!“


اَ چیی که هِستِرونَه بِخرَشه و آدییَه فَقیرون؛ شِمَه را کیسه اونی وَج آکَرَه که پوستَه نییَب، و آسِمونی کا گنجی ذخیره بِکَرَه که تمون آنییَب، جِگایی که نِه دِزد بومَی و نِه پِت ژَنه.


روزی که اِنسانی زوعَه ظهور بِکَرِه نی هِنتَه بَبی.


اَگم کسی مِن خدمت بِکَرِه، بَسی چِمِن دومله با؛ و جِگایی که اَز اِستیمَه، چِمِن خِدمتگذار نی اوآ کا بَبی. کسی که مِن خدمت بِکَرِه، دَده اَیی اَرج و قوبر بَدای.


چِنتَه بَشایرون ایمان بواَرَه وختی که شِمَه یَندی کا شکوه و جلال قبول بَکَردیرون، و اَ شکوه و جلالی دومله نیرونَه که خِدای یگانه طرفی نَه بومَی؟


ولی پطرس اَیی نَه واتِشه: «اِشتِه نِقره بَه تِنه نابود بِبو! چوم خَیال کَردَرَه که بَشای خِدا هدیه پولی نَه بِخِری!


امّا خِدا جلال و حُرمت و صُلح و سلامتی اَ کسونی نصیب بَبی که چاکی بَکَردین، اوّل یَهود و دومله غِیریَهود.


بَلکَم یَهودی اَ کسی یَه که باطِنی کا یَهودی بِبو و خَتنه نی کاری یَه دیلی، که خِدا روح اَیی اَنجام بَدای، نِه ایلَه نیویشته واسطه نه. اِنتَه رَه کسی، خِدا تحسین بَکَردی، نِه آدَم.


خِدا، اَبَدی یَه زندگی کَسونی آدَه که صبری نَه چاکه کارون اَنجام دوعِه کا، جلال و حُرمت و اَبَدی یَه زندگی دومله اینه؛


چوم که خِلقت، تمون اِشتیاقی نَه خِدا زوعَه اون ظاهر آبییِه منتظرَه.


هَر کسی کار آشکار بَبی، چوم که اَ ’روز‘ گِردِ چییون بَرمَلا بَکَردی. چوم آتش کاری نتیجه معلوم بَکَردی، و آتش هر جورَه کاری که آدَمِن بِکَرِن آزمایش بَکَردی.


بَس هیچی درباره، پیش از موعود قِضاوت مَکَرَه، تا اِم که خِداوند با. هَ خِداوندی که اَ چیی که حِسَه تاریکی کا نِینَه، روشونایی کا نمایان بَکَردی و دیلون نیّتون بَرمَلا بَکَردی. دومله هَر کسی اِشتَن تعریف تَمجیدی، خِدا کا ویگِرِه.


خَسَه بِبو اَ کسی که آزمایشون باری جیری کا صبر و تحملی نَه تاو بواَردی، چوم وختی آزمایشی کا سَربِلند بِرون بومَی، اَ زندگی بَخشَه تاجی ویگِرِه، اَ تاجی که خِدا بِه کسونی وعده دوعَشَه که اَیی نَه خِشینَه.


بَس شِمَه فیکرون آمادَه آکَرَه عمل کَردِه را، شِمَه هَواس جمع بِبو، و شِمَه امید تمام کمال اَ فیضی کا بِبو که عیسایِ مسیح ظهوری موقع شِمَه آدوعه بَبی.


شِمَه را که خِدا قدرتی نَه و ایمانی واسطه نَه، حفظ بَییرونَه اَ نِجاتی را که حاضیر بییَه تا آخِر زمانی کا آشکار آبو؛


بَیی نِزدیک آبییِه نَه، یعنی اَ زِنده سِنگ که مردم اَیی رَد آکَردَشونه، امّا خِدا وَری کا اِنتخاب بَه و با اِرزِشَه،


بَس اِم شِمَه را که ایمان وَردَرونَه، حُرمتَه؛ امّا کسونی را که ایمان نِوردِشونَه، «هَ سِنگی یَه که بَنّا اِن اَیی رَد کَردِشونه بینا مهمترین سِنگ بییَه،»


اِی عزیزِن، اِم آتشی کا که شِمَه آزمایش کَردِه واسی شِمَه دیلَه کا دَلَکَه، تعجب مَکَرَه، اِنگاری که ایلَه عجیب غریبَه چیی شِمَه سَر اومَه.


بَلکَم شاد بِبییَه اِمی واسی که مَسیح رنجون کا شَریک بِبییَه، تا اَ موقع که چَیی جلال آشکار آبو، شِمَه نی شادی بِکَرَه و وَشت واز بِکَرَه.


اَز که اِشتَن ایلَه مشایخون کا ایمَه و مسیح رَنجون شاهد بیمَه و اَ جلالی کا که آشکار بَبی شَریکیمَه، اَ مشایخی که شِمَه دیلَه کا اینَه سفارش بَکَردیم:


شَمعون پطرسی طرفی نَه، عیسایِ مَسیح رسول و نوکر، کسونی را که خِدا عدالتی واسطه نَه و چَمَه نجات دَهنده عیسایِ مسیح، ایمانی چَمَه ایمانی شیوار چَوون نصیب بَه:


که اِم چییون اِشتَن یال و با اِرزِشَه وعده اون واسطه نَه بَمون بَخشِستَشه، تا چَوون واسطه نَه طبیعت الهی کا شریک بِبییَه و اَ فسادی کا که هَواهَوسی واسی دنیا دیلَه کا وجود دارِه،آزاد بِبییَه.


بَس اِی عَزیزِن، حِسَه که اِم چییون مُنتظریرونه، تَقَّلا بِکَرَه تا چَیی نظری کا بی لَکه و بی عیب بِبییَه و صُلح و سلامتی کا بومونَه.


حِسَه اَیی که بَشای شِمَه بَلَکِه کا حفظ بِکَرِه و اِشتَن پُور جلالَ حضوری کا بی‌عیب، بَرکَ شادی نَه پُور آکَرِه،


دَیِسَه: اَ، خِرِون نَه بومَی، هَر چِمی اَیی بَویندی، حتی کسونی که اَیی نِیزَه ژَندَشونَه؛ و زمینی گِردِ طایفه اِن، چَیی واسی شیون بَکَردین. راس راسی که اِنتَه بَبی. آمین.


اَ عذابونی کا که هِم زودیون کَشی، مَتَرس. دَیِس، هِم زودیون اِبلیس شِمَه کا بعضیون زندانی کا دَرَفَنِه تا آزمایش بِبییَه و دَه روز عذاب بِکَشَه. تِه تا مرگ وفادار بومون،که از زِندگی تاجی آدَم بَه تِن.


حِسَه که تِه چِمِن کلامی که مقاومتی دربارَه یَه، غَم هَردِرَه، از نی تِه اَ آزمایشی ساعتی کا غَم بَردیم، اَ ساعتی که تمون دنیا سَر بومَی تا زمینی مردمی، آزمایش بِکَرِه.


تِه نصیحت بَکَردیم خالِصَه طِلایی که آتشی کا دَوییَردَه بَه مِن کا بِخِری تا دولتمند بِبی؛ و ایسبی خَلا اون، تا دَکَری و اِشتِه لُخت و سُختی شرم‌ ویندَه مَبو و مَرهم، که اِشتِه چمون کا دَسونی تا بِوینی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan