Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا اوّلین نامَه 5:21 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

21 اِی روکَه خِردَنِن، بُتون کا اِشتَن دور غَم بَرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

21 اَی گچه خِردَنِن، بَشتَن بُتونکا رَت آکرَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا اوّلین نامَه 5:21
10 Iomraidhean Croise  

اَمَه اِمتحانون کا مَدَرَن، بَلَکم اَمَه اَ شریری کا نجات بِدَه، [چوم پاُتشایی و قدرت و جلال تا اَبَد اِشتِه شِنَه. آمین.]


بَس اِی چمِن عَزیزِن، بُت‌پرستی کا دَوَزَه.


بَس بُت‌پرست مَبییَه، هَتَه که بعضی اَوون کا بینَه؛ هَتَه که توراتی کتابی کا نیویشته بییَه که: «مردم عیش و نوشی را نِشتینه و اَلواتی و عَرَقَ هَری را پِرِشتینه.»


چوم اَوِن، اِشتَن، اِمی کا گف ژَنین که شِمَه گرمی نَه اومیرونَه چَمَه پیشواز، و اِم که چِنته بُتون کا دَس پِگِتَرونه، آگردِستیرونَه خِدا طرف تا خِدای زِندَه و حقیقی خِدمت بِکَرَه،


اِی چِمِن روکَه خِردَنِن، اِم چییون شِمَه را بَنیوشتیم تا گناه مَکَرَه. امّا اَگم کسی گناه کَردِشه، دَده وَری کا ایلَه مُدافع اِستِمونه، یعنی عیسایِ مسیحِ صالِح.


و چَوون عذابی دو تا اَبَد تا اَبَد کَفا را بَشی. و کسونی که اَ وحشی یَه حَیوونی و چَیی مجسمه پرستش بَکَردین، و هَرکسی که چَیی نومی، نیشونَه قبول بَکَردی، نِه روزی کا آسایش دارِه نِه شوی کا.»


الباقی آدَمِن، که اِم سِه گِله بَلا نَه کِشتَه نِبینِه، نِه اِشتَن دَسی کارون کا توبه کَردِشونَه و نِه دیوون پرستش کَردِه کا و نِه طِلایی یَه بُتون و نقره ای و برنجی و سِنگی و چو یَه بُتون پرستشی کا، که نِه بَشاین بِوینِن و نِه دَرَسِن و نِه راه بَشین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan